未解決

    北外英語筆譯方面設了英語筆譯、翻譯理論與實踐兩個專業,二者區別是什么?

    懸賞分:5
    請問北外關于英語筆譯方面有筆譯和翻譯理論與實踐,是兩個不同的專業是嗎?兩者方向有什么區別呢?哪個更好考更適于非英語專業學生呢?請好心人幫忙賜教,謝謝了。

    相關院校:北京外國語大學研究生院 熱點關注:2021考研輔導班上線 如何自考研究生

    提問者:757879695 - 2011/09/09 02:11

    我來回答

    - 回答即可得2分

    其他答案(3)

    翻譯理論與實踐:是英語語言文學專業下設的一個分支,主要就是學習翻譯實踐(包括口譯與筆譯)以及翻譯理論的研究,而這個方向的實踐方面是比較側重于筆譯;而高級翻譯方向則是主要學習口筆譯實踐的,沒什么理論研究。

    英語筆譯應該與英語口譯進行比較,而不是與翻譯理論與實踐進行比較,英語筆譯要做的就是諸如翻譯文件,合同之類的工作,當然也有翻譯文學作品之類的。

    回答者:KKK - 2011/09/09 11:15

    你查看招生目錄,如果是設為不一樣的專業的話那肯定就不一樣了。如果只是一個專業的不同研究方向的話,那就是一個專業。至于有什么區別,這個你要看他們的專業簡介了

    回答者:sanmao817 - 2011/09/09 12:55

    筆譯應該偏重實踐,而翻譯理論和實踐其實偏重理論研究,要看你個人能力,如果很強就報筆譯啊。

    回答者:fox9319 - 2011/09/09 06:49

    網站介紹 | 關于我們 | 聯系方式 | 廣告業務 | 幫助信息
    ©1998-2015 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved.

    中國考研網-聯系地址:上海市郵政信箱088-014號 郵編:200092 Tel & Fax:021 - 5589 1949 滬ICP備12018245號

    亚洲精品无码专区久久同性男| 亚洲精品无码永久在线观看| 成人毛片无码一区二区三区| 中文一国产一无码一日韩| 无码专区狠狠躁躁天天躁 | 在线看福利中文影院| 国产精品亚洲专区无码WEB| 熟妇人妻中文字幕无码老熟妇| 免费无码午夜福利片69| 亚洲一本大道无码av天堂 | 亚洲精品无码不卡| 亚洲美日韩Av中文字幕无码久久久妻妇 | 人妻中文字幕无码专区| 无码乱码观看精品久久| 中文精品久久久久人妻不卡 | 精品久久久中文字幕人妻| 亚洲AV永久纯肉无码精品动漫| 国偷自产短视频中文版| 久久久久久人妻无码| 中文字幕手机在线观看| 丝袜熟女国偷自产中文字幕亚洲| 四虎成人精品无码| 无码国产精品一区二区免费式影视 | 亚洲人成人无码网www电影首页| 亚洲v国产v天堂a无码久久| 亚洲AV日韩AV永久无码绿巨人 | 中文字幕专区高清在线观看| 无码精品国产VA在线观看DVD| 日本免费中文字幕| 国产成人精品无码免费看| 一本一道av中文字幕无码| 亚洲AV永久无码区成人网站| 亚洲国产精彩中文乱码AV| 久久99久久无码毛片一区二区| 亚洲Av综合色区无码专区桃色| 久草中文在线观看| 日韩乱码人妻无码中文字幕久久| 久久亚洲国产成人精品无码区| 无码精品日韩中文字幕| 亚洲精品无码永久在线观看你懂的| 婷婷中文娱乐网开心|