英語翻譯復習中要特別注意以下幾點:
    查看(508) 回復(0)
    kun1023
    • 積分:14299
    • 注冊于:2015-05-07
    發表于 2015-11-05 10:32
    樓主
    1.明確翻譯的地位
      也許在了解了翻譯的難度和分值的時候,有很多人想放棄翻譯了。所也在這里我首先要強調的是,翻譯和寫作一樣,是不可放棄的必爭之地。也許在100分中你認為10分不多。但是如果你的英語分數與分數線僅有2分之差的時候,你就會意識到這10分的重要性。但是,那個時候,已經為時晚矣。
      另外,即使放棄翻譯的10分,只要其他三個部分都能夠得到70%,那么也能夠達到過線的標準。但是,語言的特點就是這樣,每一種能力都是相輔相成的。完型、閱讀、翻譯、新題型甚至寫作,這幾部分絕對不是孤立的。因為,放棄了翻譯的練習,從很大程度上來講,也就相當于放棄了閱讀和寫作能力的提高。而閱讀和寫作能力的提高往往也意味著翻譯能力的提高,至少已經為翻譯奠定了基礎。所以上面過線的假設在實踐中實際上很難成立的。因此,在復習的初級階段就要給予足夠的重視,明確每一部分都是不可放棄的兵家必爭之地。這樣才能以正確的心態去復習。
      2.首先注意積累詞匯量
      考研的詞匯表是一定要背的。但是關于翻譯的詞匯學習,我們要遵循的原則是“寧可斷其一指,不可傷其十指”。也就是說,即以一個單詞,不僅僅要記漢語漢語意思,還要記和它有關的搭配甚至要記憶不同搭配的慣用翻譯方法。關于詞匯的記憶方法在詞匯學習方法指導部分會單獨列出。因此,翻譯詞匯的記憶 “例句+翻譯”的方法是最好的。
      3.做真題
      做真題有技巧,首先要明確,做真題不是目的而是手段。做真題是要切實體會考研翻譯的題型特點和翻譯方法。十年真題才50個句子。因此,最好能夠把能夠獲得的真題翻譯都做一邊。同時,鼓勵多做真題不等于鼓勵快速作真題。做一套真題的過程應該是這樣:首先是根據各種學習資料中總結的解題方法,嚴格按照考試標準去實戰演習。做完之后要比對答案。看看自己的翻譯和答案的差距在哪里,從而找到自己的不足究竟是翻譯技巧運用的不好,還是詞匯缺乏、句子拆分欠佳、還是學科知識欠缺、亦或自己基礎太差,閱讀都有困難,更別說翻譯。無亂欠缺的哪一方面,都要記錄下來。一些點評中的固定譯法要記在腦海。一些翻譯技巧要有意識的在以后的翻譯中應用。
      4.抓住一切可抓住的機會進行翻譯
      上面我們提到,十年真題才50個句子。要做到提高翻譯水平、在考研中自如地應對翻譯考試,單單做真題是不夠的。那么,究竟去哪里找翻譯練習的素材呢?我們之所以要強調大家不要放棄翻譯的一個原因就是:翻譯在這里不僅僅是一種目的,其實它還是其他幾個題型的學習手段。所以,歷年考研英語的試卷就是最好的練習素材。例如翻譯可以是閱讀的復習手段。大多數老師在回答如何提高閱讀能力時都會提到精讀和翻譯的重要性。我們完全在復習閱讀的過程中,有意識的進行一些精譯的工作。只要我們多一點留心,就可以達到事倍功半、一箭雙雕的效果。再比如,寫作的復習一般會要求我們閱讀一些英語的社論時評文章,一方面積累素材和觀點,另一方面學習人家的語言運用。如果我們能夠挑選一些有代表性的文章進行翻譯,不僅可以實現以上2個目的,印象會更加深刻、對于中英文思維和行文的方法會理解的更深刻。水滴石穿,貴在堅持,翻譯其實是一種修養和習慣,集中訓練之外,要時時刻刻留心和體會,這樣才會養成良好的翻譯習慣。
      5.溫故而譯新
      溫故而譯新,意思是以上我們說的做真題和翻譯練習的過程中,如果我們能夠不單純追求速度和做題的數量,即使記錄自己的心得,并時不時翻一翻以前的記錄,會讓自己的練習達到事倍功半的效果。因為反復不僅僅適于詞匯的學習,還適用于所有的英語學習。一種翻譯技巧也好,一種語法結構的翻譯也好,只有在我們不斷去復習,才會在以后的實踐中更好地去體會和運用。
      6.依據語法結構分類進行專題訓練
      復習過程中,一些語法結構有慣用的、類似的翻譯技巧。例如:考研英語中的被動語態,一般會翻譯成主動語態;再例如,定語從句,什么樣的要定語從句要前置翻譯、什么樣的定語從句翻譯時要獨立成句;還例如,非謂語動詞短語多數情況下可以把它看作一個分句去翻譯。可以分得專題還很多。因此我們可以分門別類地去進行集中訓練。從而為翻譯的做好語法儲備。
      考研翻譯句子一般比較長,語法結構比較復雜,但萬變不離其宗,任何句子的語法結果都有最基本的骨架。其實,只要進行過系統的考研英語復習,大多考生考場上翻譯的問題并不在于詞匯的缺乏,而是感覺單詞都復習過,但是翻譯時卻無從下手。稍微耽擱時間就又不夠,在加上閱讀速度慢,缺乏對文章主旨和文體的了解,這給句中的詞匯和句式理解帶來困難。無從下手,我們說翻譯能力的提高其實還是要求我們堅持練習,在長時間的實踐中養成一種翻譯習慣,讓那些翻譯技巧和規律都不在是文字,而成為我們信手拈來的能力和習慣。當翻譯成為我們的習慣的時候,考研英語的翻譯就再也不會成為我們的雞肋而成為讓我們鶴立雞群的提分檔。

    回復話題
    上傳/修改頭像

    目前中國有20元紙幣嗎?

    考研論壇提示:
    1、請勿發布個人聯系方式或詢問他人聯系方式,包括QQ和手機等。
    2、未經允許不得發布任何資料出售、招生中介等廣告信息。
    3、如果發布了涉及以上內容的話題或跟帖,您在考研網的注冊賬戶可能被禁用。

    網站介紹 | 關于我們 | 聯系方式 | 廣告業務 | 幫助信息
    ©1998-2015 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved.

    中國考研網-聯系地址:上海市郵政信箱088-014號 郵編:200092 Tel & Fax:021 - 5589 1949 滬ICP備12018245號

    999久久久无码国产精品| 免费无码一区二区三区蜜桃 | 精品国产一区二区三区无码| 亚洲AV无码之日韩精品| 狠狠综合久久综合中文88| 无码毛片视频一区二区本码| 亚洲一级Av无码毛片久久精品| 一本色道无码道DVD在线观看| 免费A级毛片无码无遮挡| 亚洲日韩中文在线精品第一| 99久久国产热无码精品免费| 久久中文精品无码中文字幕| 99热门精品一区二区三区无码| 最近高清中文在线国语字幕5| 国产成A人亚洲精V品无码性色| 最近2019年中文字幕一页| 国产麻豆天美果冻无码视频| 免费无码又爽又刺激网站直播| 无码人妻精品中文字幕免费东京热| 国产成人无码一二三区视频| 日本按摩高潮a级中文片| 国产做无码视频在线观看浪潮| 欧美日韩中文国产va另类| 亚洲av无码国产精品色在线看不卡| 亚洲中文字幕无码一久久区| 久久亚洲精品中文字幕三区| 久久国产精品无码网站| 亚洲AV无码一区二区三区DV| 精品久久久久久久久久中文字幕| 午夜精品久久久久久久无码| 亚洲av无码精品网站| 无码人妻一区二区三区一| 中文人妻av高清一区二区| AAA级久久久精品无码区| 亚洲成a人片在线观看无码专区| 最近中文字幕完整在线看一 | 亚洲Av无码专区国产乱码DVD| 娇小性色xxxxx中文| 国产 日韩 中文字幕 制服| 国产成人无码18禁午夜福利p| 无码少妇一区二区性色AV|