考研翻譯應對策略
    查看(491) 回復(0)
    kun1023
    • 積分:14299
    • 注冊于:2015-05-07
    發表于 2015-11-05 10:34
    樓主
     應對策略:兩個關鍵。一是理解的關鍵在于理解英語的語法結構、邏輯結構。二是表達的關鍵在于根據漢語習慣對于譯入語進行適當調整。
      考生們需要注意的是以下幾點:
      (1) 能直譯不意譯。直譯不符合漢語習慣的時候,要意譯。另外,還有一些有固定翻譯方法的語法結構和搭配也要遵循慣用意譯方法。例如:IT is well-known (that…) 習慣譯法是眾所周知。
      (2) 只加不減的原則。這是從信息量的覆蓋層面來說的。因為英文中有些詞匯有特定含義,還有在并列結構中大量使用省略。為了忠實于原文,我們要盡量在翻譯時覆蓋所有原文攜帶的信息。以免出現因為信息減損出現的扣分。例如:2001年真題中出現的“doll”,不能翻譯成“玩具”,而必須翻成“玩具娃娃”才能得分。
      (3) 適當運用翻譯技巧。考研英語翻譯試題,如果不能夠運用一定的翻譯技巧,很難將譯文處理到位。也很難達到“達”的翻譯標準。

    回復話題
    上傳/修改頭像

    中秋節中國人一般會吃什么?

    考研論壇提示:
    1、請勿發布個人聯系方式或詢問他人聯系方式,包括QQ和手機等。
    2、未經允許不得發布任何資料出售、招生中介等廣告信息。
    3、如果發布了涉及以上內容的話題或跟帖,您在考研網的注冊賬戶可能被禁用。

    網站介紹 | 關于我們 | 聯系方式 | 廣告業務 | 幫助信息
    ©1998-2015 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved.

    中國考研網-聯系地址:上海市郵政信箱088-014號 郵編:200092 Tel & Fax:021 - 5589 1949 滬ICP備12018245號

    日韩精品无码专区免费播放| 亚洲AV无码AV男人的天堂不卡| 亚洲AⅤ永久无码精品AA| 69堂人成无码免费视频果冻传媒| 国精品无码一区二区三区左线 | 少妇人妻无码专区视频| 狠狠躁天天躁无码中文字幕图| 东京热无码av一区二区| 免费a级毛片无码a∨免费软件 | 精品国产v无码大片在线观看 | 免费中文字幕视频| 亚洲欧美日韩中文播放| 黄桃AV无码免费一区二区三区| 人妻AV中出无码内射| 波多野结衣在线aⅴ中文字幕不卡 波多野结衣在线中文 | 人妻无码第一区二区三区| (愛妃視頻)国产无码中文字幕 | 无码av中文一二三区| 亚洲AV成人无码久久精品老人 | 视频一区二区中文字幕| 亚洲日韩中文无码久久| 亚洲成?Ⅴ人在线观看无码| 成人免费无码H在线观看不卡| 亚洲av无码乱码国产精品fc2| 区三区激情福利综合中文字幕在线一区 | 亚洲AV无码久久| 亚洲自偷自偷偷色无码中文| 亚洲国产午夜中文字幕精品黄网站| 韩国中文字幕毛片| 自拍中文精品无码| 无码专区国产无套粉嫩白浆内射| 黄桃AV无码免费一区二区三区| 无码国产乱人伦偷精品视频 | 国产AV无码专区亚洲精品| 亚洲av无码专区在线播放 | 久久国产精品无码HDAV| 人妻丰满熟妇AV无码片| 国产精品va无码一区二区| 97性无码区免费| 亚洲gv天堂无码男同在线观看| 一区二区三区无码高清视频|