2019翻譯碩士考研參考書推薦
查看(2132) 回復(0) |
|
喇叭花
|
發表于 2018-03-19 16:29
樓主
2019翻譯碩士初試為全國統考,除思想政治理論為教育部統一命題外,其余三門均為目標院校自主命題。初試考試科目為:①思想政治理論;②翻譯碩士英語;③英語翻譯基礎;④漢語寫作與百科知識。復試考試科目為:①專業課筆試;②綜合面試。上述考試科目基本都有參考書,部分真題甚至直接來源于指定參考書,因此參考書對于備考成功價值很大。而市面上的對應書目種類繁多,難辨真偽,基于此,中公考研申老師根據多年輔導經驗做如下總結,供考生們參考。
初試: PART 1、思想政治理論: ① 考研政治首推《思想政治理論考試大綱解析》,俗稱“考研政治紅寶書”。由教育部考試中心編寫,高等教育出版社出版,非常權 威,是命題老師們的命題依據。 ② 中公考研政治系列:《考研政治考點精講》《考研政治“10+2”10年真題2年模擬》《考研政治讀圖讀表記考點》。中公考研以深度教研、授課嚴謹而知名,其研發的圖書性價比很高,值得擁有。 PART 2、翻譯碩士英語: ① 真題:《中公版·2019翻譯碩士(MTI):翻譯碩士英語歷年真題詳解》。對于翻譯碩士英語備考而言,研究真題非常有必要,但是很多學校不公布歷年真題,給考生帶來了很大困擾。中公考研研發的這套書即為考生解決了上述問題。該書涵蓋4大類14所院校的36套真題,按照學校類別劃分,匯總每個學校的歷年真題。在內容編排上分為題本冊和答案冊。 ② 詞匯:專八詞匯書為重點,在此基礎上可以背GRE詞匯。 ③ 閱讀:《英語專業八級標準閱讀100篇》,或者《英語專業八級真題》中的閱讀真題。 ④ 寫作:《英語專業八級經典范文200篇》。因為翻譯碩士英語寫作和英語專業八級真題寫作要求一致,而該書由外籍專家編著,范文非常精彩,值得歷屆翻譯碩士和專八考生背誦、借鑒。 PART 3、英語翻譯基礎: ① 真題:《中公教育翻譯碩士英語翻譯基礎歷年真題詳解》。不夸張地講,英語翻譯基礎真題是初試四科最為關鍵的一科,對于考生能否順利進入復試起著決定性作用。而該書解決了市面上缺少英語翻譯基礎真題匯編的問題,囊括36所不同類型院校88套真題,并配有詳盡的真題解析,滿足不同類型考生需求,因此廣受考生贊譽。 ② 詞匯互譯:《熱詞紅寶書第2版》。這是由中國日報社編著的袖珍小本,對翻譯碩士考研詞匯翻譯部分很有用。 ③ 英譯漢:《英譯中國現代散文選》。這是張培基老先生代表作,也是無數考研學子英譯漢翻譯練習必用書,選材精良,譯文地道。該書內容也會被部分院校選為翻譯碩士真題,因此建議翻譯碩士考生人手一本。 ④ 漢譯英:《政府工作報告(雙語版)》。每年3月份,國務院總理的《政府工作報告(雙語版)》都是翻譯碩士考生和翻譯愛好者競相學習的材料。其譯文經過權 威人士審校,比較嚴謹,很多精彩表達在翻譯碩士考研真題中均有所體現。因此,考生需引起足夠重視。 PART 4、漢語寫作與百科知識: ① 真題:《中公版·2019翻譯碩士(MTI):漢語寫作與百科知識歷年真題詳解》。同樣是中公考研出品,囊括31不同類型院校88套真題,并配有詳盡的真題解析,幫助考生了解各個類型院校MTI考試的題型題量、命題特點、難度差異等,為不同目標的考生提供多樣化的院校選擇。 ② 百科知識:葉朗《中國文化讀本》,外語教學與研究出版社,2008年。 ③ 應用文:夏曉鳴《應用文寫作(第四版)》。21世紀普通高等教育規劃教材,復旦大學出版社出版,比較實用。 ④ 大作文:白延慶《公文寫作》。這是歷屆考生熱捧的一本書。 復試: PART 1、專業課筆試: 因為翻譯碩士復試筆試內容和初試的翻譯碩士基礎內容類似,所以考生們參考上文相關書目即可。 PART 2、綜合面試: 面試一般無需參考書目,因為面試考查的是英語口語、聽力、口譯等綜合素質。對于這部分,考生可以多關注國務院記者招待會現場口譯視頻,并進行口譯練習。 |
回復話題 |
||
上傳/修改頭像 |
|
|