![](/up_files/book/a45c706c1f7baefbe27e1edb5535e9cc.jpg)
《論語》漢英對照
- 所屬分類:
FOR 老外
- 作者:
朱德利 譯
- 出版社:
北京對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社有限責任公司
- ISBN:9787811349108
- 出版日期:2010-10-1
-
原價:
¥39.00元
現(xiàn)價:¥33.20元
圖書簡介
孔子是中國古代偉大的思想家,名列世界十大歷史名人之首,《論語》集中體現(xiàn)了孔子的政治主張、道德觀念及教育原則等,是儒家學派的經(jīng)典著作。
本書譯者的翻譯有兩大追求。其一,雙向兼顧,即英譯漢與漢譯英雙管齊下。其二,雙語對照,即出版時漢英兩個版本同時亮相。后者在本書中體現(xiàn)得尤為明顯、充分、精心,不僅包括漢英對照,而且包括文白對照加注釋。
譯者認為在自己所翻譯的渚多書籍中,最值得翻譯的就是《論語》,因此調(diào)動了多年積累的翻譯經(jīng)驗,全身心地傾注于本書的適譯。
為秉持為讀者著想的一貫思想,編排體例以自然段落為單位,文白譯注,四位一體,短小精干,直觀便利,能為讀者提供方便。本書可為古文學習者以及漢英翻譯學習者提供參考。
目錄
學而篇第一
為政篇第二
八佾篇第三
里仁篇第四
公冶長篇第五
雍也篇第六
述而篇第七
泰伯篇第八
子罕篇第九
鄉(xiāng)黨篇第十
先進篇第十一
顏淵篇第十二
子路篇第十三
憲問篇第十四
衛(wèi)靈公篇第十五
季氏篇第十六
陽貨篇第十七
微子篇第十八
子張篇第十九
堯曰篇第二十