![](/up_files/book/198e07e5db143e4562c530504caa8a00.jpg)
英語(yǔ)詩(shī)歌選譯
- 所屬分類(lèi):
英漢對(duì)照
- 作者:
王宏印 選譯
- 出版社:
國(guó)防工業(yè)出版社
- ISBN:9787118074031
- 出版日期:2011-5-1
-
原價(jià):
¥26.00元
現(xiàn)價(jià):¥20.30元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買(mǎi): 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書(shū)簡(jiǎn)介
英語(yǔ)詩(shī)歌源遠(yuǎn)流長(zhǎng),名家輩出,名篇重譯不斷。《英語(yǔ)詩(shī)歌選擇(英漢對(duì)照)》所收英美等四國(guó)古今著名詩(shī)人二十余家,浪漫派和現(xiàn)代派詩(shī)歌名篇一百五十余首,皆為玉宏印教授多年來(lái)精心選譯之作,兼有專(zhuān)家研究心得與經(jīng)典重譯之長(zhǎng)。序言重申英語(yǔ)詩(shī)歌的傳大傳統(tǒng),系統(tǒng)而扼要,正文采用英漢對(duì)照形式,便于廣大讀者對(duì)照閱讀.而翻譯說(shuō)明,則為進(jìn)一步的詩(shī)歌研究者領(lǐng)略英詩(shī)漢譯之妙,欣賞譯家優(yōu)美之文筆和巧妙傳譯之匠心,提供方便。
《英語(yǔ)詩(shī)歌選擇(英漢對(duì)照)》也是大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)師生難得的課外優(yōu)秀讀物。
目錄
王宏印,陜西華陰人,教授,博士生導(dǎo)師。南開(kāi)大學(xué)翻譯研究中心副主任,英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)位點(diǎn)博士后流動(dòng)站站長(zhǎng);教育部高校英語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)分委員會(huì)委員,全國(guó)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)教育指導(dǎo)委員會(huì)委員;中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中國(guó)跨文化交際學(xué)會(huì)常務(wù)理事,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)專(zhuān)家會(huì)員、理事,天津市政府學(xué)位委員會(huì)學(xué)科評(píng)議組成員,《國(guó)際漢語(yǔ)詩(shī)壇》藝術(shù)顧問(wèn)。在治學(xué)方法上,以跨文化研究為基礎(chǔ),主要從事中西文化典籍翻譯與中西翻譯理論研究,兼及人文社科類(lèi)比較研究如比較文學(xué)及文學(xué)翻譯批評(píng)研究,井有若干新詩(shī)和散文及翻譯作品發(fā)表。涉及領(lǐng)域包括《公孫龍子》、《二十四詩(shī)品》、《紅樓夢(mèng)》、《石濤畫(huà)語(yǔ)錄》,莎劇《哈姆雷特》,以及吳宓、穆旦及陜北民歌研究等,已出版學(xué)術(shù)書(shū)籍46部,發(fā)表學(xué)術(shù)論文85篇。在詩(shī)歌創(chuàng)作及詩(shī)歌翻譯領(lǐng)域,已出版《孕育:白蒂詩(shī)自選集》、《“紅樓夢(mèng)”詩(shī)詞曲賦英譯比較研究》、《“詩(shī)品”注譯與司空?qǐng)D詩(shī)學(xué)研究》、《穆旦詩(shī)英譯與解析》、《英詩(shī)經(jīng)典名譯解析一從莎士比亞到全斯伯格》、《新詩(shī)話(huà)語(yǔ)》、《朱墨詩(shī)集:創(chuàng)作卷》、《朱墨詩(shī)集:翻譯卷》等著作。