![](/up_files/book/756d3e850dcc1443e260cd3bd12c32ee.jpg)
太陽溪農(nóng)場的麗貝卡(插圖·中文導(dǎo)讀英文版)
- 所屬分類:
英漢對照
- 作者:
(美)維珍 著,王勛 等編譯
- 出版社:
清華大學(xué)出版社
- ISBN:9787302285946
- 出版日期:2012-11-1
-
原價:
¥23.00元
現(xiàn)價:¥18.40元
-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請前往以下網(wǎng)站購買: 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書簡介
《太陽溪農(nóng)場的麗貝卡》是20世紀(jì)最偉大的童話著作之一,是一部關(guān)于“快樂、陽光”的童話。主人公麗貝卡生活在一個偏僻小農(nóng)場里的一個超級大家庭——媽媽和7個兄弟姐妹。雖然生活清苦且有數(shù)不清的繁重勞作,但一家人依然相親相愛、其樂融融。十歲那年,麗貝卡受到邀請,離開農(nóng)場,來到陌生的姨媽家寄住并接受教育。麗貝卡憧憬著未來,但姨媽家刻板的規(guī)矩束縛得她幾乎喘不過氣來。可她從未因此抱怨哭泣,麗貝卡仍然像陽光般熱情、坦誠和率真,她熱心助人、努力學(xué)習(xí),不僅交到了好幾個知心朋友,還贏得了大家的喜愛,更深深打動了兩位姨媽的心。
《太陽溪農(nóng)場的麗貝卡》自出版以來,已被譯成世界上幾十種文字,曾先后多次被改編成電影、電視劇、話劇、舞臺劇。無論作為語言學(xué)習(xí)的課本,還是作為通俗的文學(xué)讀本,本書對當(dāng)代中國的青少年都將產(chǎn)生積極的影響。為了使讀者能夠了解英文故事概況,進(jìn)而提高閱讀速度和閱讀水平,在每章的開始部分增加了中文導(dǎo)讀。同時,為了讀者更好地理解故事內(nèi)容,書中加入了許多插圖。
目錄
《太陽溪農(nóng)場的麗貝卡》自出版以來,已被譯成世界上幾十種文字,曾先后多次被改編成電影、電視劇、話劇、舞臺劇。無論作為語言學(xué)習(xí)的課本,還是作為通俗的文學(xué)讀本,本書對當(dāng)代中國的青少年都將產(chǎn)生積極的影響。為了使讀者能夠了解英文故事概況,進(jìn)而提高閱讀速度和閱讀水平,在每章的開始部分增加了中文導(dǎo)讀。同時,為了讀者更好地理解故事內(nèi)容,書中加入了許多插圖。
目錄回到頂部↑《太陽溪農(nóng)場的麗貝卡》
第一章 “我們有七個”/chapter 1 “we are seven”
第二章 麗貝卡的親人們/chapter 2 rebecca’s relations
第三章 內(nèi)心的差異/chapter 3 a difference in hearts
第四章 麗貝卡的看法/chapter 4 rebecca’s point of view
第五章 聰明人的辦法/chapter 5 wisdom’s ways
第六章 陰影里的陽光/chapter 6 sunshine in a shady place
第七章 波若河的秘密/chapter 7 riverboro secrets
第八章 玫瑰的顏色/chapter 8 color of rose
第九章 玫瑰的灰燼/chapter 9 ashes of roses
第十章 彩虹橋/chapter 10 rainbow bridges
第十一章 “心靈的激蕩”/chapter 11 “the stirring of the powers”
第十二章 “看這軟弱的受難者”/chapter 12 “see the pale martyr”
第十三章 白雪和紅玫瑰/chapter 13 snow-white; rose-red
第十四章 阿拉丁先生/chapter 14 mr. aladdin
第十五章 宴會燈/chapter 15 the banquet lamp
第十六章 成長的季節(jié)/chapter 16 seasons of growth
第十七章 悲喜交加的日子/chapter 17 gray days and gold
第十八章 麗貝卡代表全家/chapter 18 rebecca represents the family
第十九章 伊斯雷爾執(zhí)事后繼有人/chapter 19 deacon israel’s successor
第二十章 心靈的轉(zhuǎn)變/chapter 20 a change of heart
第二十一章 天際線更加寬廣/chapter 21 the sky line widens
第二十二章 三葉草和向日葵/chapter 22 clover blossoms and sunflowers
第二十三章 艱難時期/chapter 23 the hill difficulty
第二十四章 阿拉丁擦拭神燈/chapter 24 aladdin rubs his lamp
第二十五章 快樂的玫瑰花/chapter 25 roses of joy
第二十六章 茶余閑談/chapter 26 “over the teacups”
第二十七章 盛大的場面/chapter 27 “the vision splendid”
第二十八章 命定的枷鎖/chapter 28 “th’ inevitable yoke”
第二十九章 母親和女兒/chapter 29 mother and daughter
第三十章 再見了,太陽溪農(nóng)場/chapter 30 good-by, sunnybrook
第三十一章 米蘭達(dá)的歉意/chapter 31 aunt miranda’s apology