圖書簡介
品牌:圖書詳情 商品基本信息,請以下列介紹為準 商品名稱: 尤利西斯/經典譯林 作者: 蕭乾 文潔若 市場價: 58元 文軒網價: 40.6元【70折】 ISBN號: 9787544712736 出版社: 譯林出版社 商品類型: 圖書
其他參考信息(以實物為準) 隨書附贈:(愛爾蘭)詹姆斯·喬伊斯 裝幀:精裝 開本:32開 語種:中文 出版時間:2010-07-01 版次:1 頁數:876 印刷時間:2010-07-01 印次:1 字數:1140.00千字 溫馨提示:出版時間超過3年的圖書,因長時間儲存可能會產生紙張缺陷,敬請諒解!
內容簡介 《尤利西斯》是愛爾蘭意識流文學作家詹姆斯·喬伊斯(James Joyce)于1922年出版的長篇小說。小說以時間為順序,描述了主人公,苦悶彷徨的都柏林小市民,廣告推銷員利奧波德·布盧姆(Leopold Bloom)于1904年6月16日一晝夜之內在都柏林的種種日常經歷。喬伊斯將布盧姆在都柏林街頭的一日游蕩比作奧德修斯的海外十年漂泊,同時刻畫了他不忠誠的妻子摩莉以及斯蒂芬尋找精神上的父親的心理。小說大量運用細節描寫和意識流手法構建了一個交錯凌亂的時空,語言上形成了一種獨特的風格。本書是意識流小說的代表作,并被譽為20世紀一百部最佳英文小說之首,每年的6月16日已經被紀念為“布盧姆日”。
目錄 半世紀文學姻緣的結晶(最新修訂本序)
叛逆·開拓·創新——序《尤利西斯》中譯本
第一部
第一章
第二章
第三章
第二部
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第三部
第十六章
第十七章
第十八章
附錄一:人物表
附錄二:《尤利西斯》與《奧德修紀》(對照)
附錄三:詹姆斯·喬伊斯大事記
譯后記
精彩內容 神氣十足、體態壯實的勃克·穆利根從樓梯口出現。他手里托著一缽冒泡的肥皂水,上面交叉放了一面鏡子和一把剃胡刀。他沒系腰帶,淡黃色浴衣被習習晨風吹得稍微向后蓬著。他把那只缽高高舉起,吟誦道:
我要走向上主的祭臺。
他停下腳步,朝那昏暗的螺旋狀樓梯下邊瞥了一眼,粗聲粗氣地嚷道:
——上來,金赤!上來,你這膽怯的耶穌會士!
他莊嚴地向前走去,登上圓形的炮座。他朝四下里望望,肅穆地對這座塔和周圍的田野以及逐漸蘇醒著的群山祝福了三遍。然后,他一瞧見斯蒂芬·迪達勒斯就朝他彎下身去,望空中迅速地畫了好幾個十字,喉嚨里還發出咯咯聲,搖著頭。斯蒂芬·迪達勒斯氣惱而昏昏欲睡,雙臂倚在樓梯欄桿上,冷冰冰地瞅著一邊搖頭一邊發出咯咯聲向他祝福的那張馬臉,以及那頂上并未剃光、色澤和紋理都像是淺色橡木的淡黃頭發。
勃克·穆利根朝鏡下瞅了一眼,趕快合上缽。
——回到營房去,他厲聲說。
接著又用布道人的腔調說:
——啊,親愛的人們,這是真正的
......
目錄
品牌:圖書
商品基本信息,請以下列介紹為準 | |
商品名稱: | 尤利西斯/經典譯林 |
作者: | 蕭乾 文潔若 |
市場價: | 58元 |
文軒網價: | 40.6元【70折】 |
ISBN號: | 9787544712736 |
出版社: | 譯林出版社 |
商品類型: | 圖書 |
其他參考信息(以實物為準) | ||
隨書附贈:(愛爾蘭)詹姆斯·喬伊斯 | ||
裝幀:精裝 | 開本:32開 | 語種:中文 |
出版時間:2010-07-01 | 版次:1 | 頁數:876 |
印刷時間:2010-07-01 | 印次:1 | 字數:1140.00千字 |
溫馨提示:出版時間超過3年的圖書,因長時間儲存可能會產生紙張缺陷,敬請諒解! |
內容簡介 | |
《尤利西斯》是愛爾蘭意識流文學作家詹姆斯·喬伊斯(James Joyce)于1922年出版的長篇小說。小說以時間為順序,描述了主人公,苦悶彷徨的都柏林小市民,廣告推銷員利奧波德·布盧姆(Leopold Bloom)于1904年6月16日一晝夜之內在都柏林的種種日常經歷。喬伊斯將布盧姆在都柏林街頭的一日游蕩比作奧德修斯的海外十年漂泊,同時刻畫了他不忠誠的妻子摩莉以及斯蒂芬尋找精神上的父親的心理。小說大量運用細節描寫和意識流手法構建了一個交錯凌亂的時空,語言上形成了一種獨特的風格。本書是意識流小說的代表作,并被譽為20世紀一百部最佳英文小說之首,每年的6月16日已經被紀念為“布盧姆日”。 |
目錄 | |
半世紀文學姻緣的結晶(最新修訂本序) 叛逆·開拓·創新——序《尤利西斯》中譯本 第一部 第一章 第二章 第三章 第二部 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第三部 第十六章 第十七章 第十八章 附錄一:人物表 附錄二:《尤利西斯》與《奧德修紀》(對照) 附錄三:詹姆斯·喬伊斯大事記 譯后記 |
精彩內容 | |
神氣十足、體態壯實的勃克·穆利根從樓梯口出現。他手里托著一缽冒泡的肥皂水,上面交叉放了一面鏡子和一把剃胡刀。他沒系腰帶,淡黃色浴衣被習習晨風吹得稍微向后蓬著。他把那只缽高高舉起,吟誦道: 我要走向上主的祭臺。 他停下腳步,朝那昏暗的螺旋狀樓梯下邊瞥了一眼,粗聲粗氣地嚷道: ——上來,金赤!上來,你這膽怯的耶穌會士! 他莊嚴地向前走去,登上圓形的炮座。他朝四下里望望,肅穆地對這座塔和周圍的田野以及逐漸蘇醒著的群山祝福了三遍。然后,他一瞧見斯蒂芬·迪達勒斯就朝他彎下身去,望空中迅速地畫了好幾個十字,喉嚨里還發出咯咯聲,搖著頭。斯蒂芬·迪達勒斯氣惱而昏昏欲睡,雙臂倚在樓梯欄桿上,冷冰冰地瞅著一邊搖頭一邊發出咯咯聲向他祝福的那張馬臉,以及那頂上并未剃光、色澤和紋理都像是淺色橡木的淡黃頭發。 勃克·穆利根朝鏡下瞅了一眼,趕快合上缽。 ——回到營房去,他厲聲說。 接著又用布道人的腔調說: ——啊,親愛的人們,這是真正的 ...... |