圖書簡介
品牌:圖書詳情 商品基本信息,請以下列介紹為準 商品名稱: 母親 作者: (俄)高爾基 譯者: 鄭海凌 市場價: 19元 文軒網(wǎng)價: 13.9元【73折】 ISBN號: 9787540723545 出版社: 漓江出版社 商品類型: 圖書
其他參考信息(以實物為準) 裝幀:平裝 開本:16開 語種:中文 出版時間:2012-08-01 版次:3 頁數(shù):272 印刷時間:2012-08-01 印次:1 字數(shù):340.00千字
內(nèi)容簡介
馬克西姆·高爾基長篇小說代表作之一,也是俄國社會主義文學最早出現(xiàn)的優(yōu)秀成果,在世界文學史上具有劃時代的意義。作品主人公母親是俄國普通勞動人民的代表,在革命開始時,她面對種種苦難逆來順受、忍氣吞聲。在兒子被捕后,她堅定了信念,積極參加革命活動,為爭取自身解放和追求美好的生活同上層社會腐敗分子進行了不屈不撓的斗爭。這位生活在社會低層的母親的覺醒正是俄國革命風暴走向高潮的前奏。小說以真實的人物和事件為素材,是20世紀初期整個俄國革命運動的藝術(shù)概括。
作者簡介 馬克西姆·高爾基(1868~1936),原名阿列克謝·馬克西莫維奇·彼什科夫,前蘇聯(lián)社會主義現(xiàn)實文學的奠基人,世界無產(chǎn)階級文學的第一個偉大代表。出生于伏爾加河畔一個木匠家庭。父母早亡,10歲時開始外出自謀生路,到處流浪。當過鞋店學徒,洗過碗碟,搬過貨物,給富愛做過短工,干過鐵路工人、面包工人、看門人、園丁……高爾基只上過兩年小學,但他頑強自學,24歲時發(fā)表了第一部小說《馬卡爾·楚德拉》,署名為:馬克西姆·高爾基。在俄語里,“馬克西姆”的意思是“最大的”,“高爾基”的是意思是“痛苦”。
目錄 譯者序言
高爾基:一個富有詩意的名字
第一部
第二部
精彩內(nèi)容 在工人們集居的村鎮(zhèn)上空,籠罩著一層灰蒙蒙的油煙。每天早晨,工廠的汽笛都顫抖著發(fā)出粗暴的吼叫。居住在灰色小木屋里的工人們,一聽到汽笛聲,就像受驚的蟑螂似的,慌忙從家里跑出來。他們顯然睡眠不足,疲勞的筋骨也沒有得到恢復,于是哭喪著臉,一副無精打采的樣子。天剛蒙蒙亮,周圍寒氣襲人。他們走在沒有鋪修路面的街道上,朝著磚石結(jié)構(gòu)的高大如鳥籠一般的廠房走去。工廠正等待著他們,幾十只油膩的四方眼睛流露出冷漠和自信。工廠的燈光照亮了泥濘的道路,爛泥在工人們腳下發(fā)出噗嗤噗嗤的響聲。睡眼惺忪的工人們吵吵嚷嚷,不時地喊叫著,聲音嘶啞,不堪入耳的叫罵聲劃破天空。迎面?zhèn)鱽頇C器嘈雜而沉悶的轟鳴,夾雜著咝咝的蒸汽聲。烏黑的煙囪像一些粗大的木樁似的,聳立在工廠上空,遠遠望去顯得陰森恐怖。
傍晚,太陽落山的時候,房屋的玻璃窗上疲憊地閃爍著血紅的余輝。此時,工人們從鳥籠般的廠房里急急地擁出來,像被工廠拋棄的廢爐渣似的。他們沿原路回家,衣服被油煙熏得烏黑,臉上黑乎乎的,饑餓地齜著牙,全身散發(fā)著機油的氣味。不過他們這會兒談話輕松一些了,甚至流露出幾分愉快,因為一天的苦役終于結(jié)束,回到家里就可以吃晚飯和休息了。
一天的時光在工廠的勞役中流逝。機器隨心所欲地從工人們的筋骨中榨取他們的精力。這一天無聲無息地從生活中消失了,人們在一步步地走向墳墓。不過,他們看到眼下還能享受休息,還能到煙霧彌漫的小酒館里去消遣一番,也就感到滿足了。
&nbs
......
目錄
品牌:圖書
商品基本信息,請以下列介紹為準 | |
商品名稱: | 母親 |
作者: | (俄)高爾基 |
譯者: | 鄭海凌 |
市場價: | 19元 |
文軒網(wǎng)價: | 13.9元【73折】 |
ISBN號: | 9787540723545 |
出版社: | 漓江出版社 |
商品類型: | 圖書 |
其他參考信息(以實物為準) | ||
裝幀:平裝 | 開本:16開 | 語種:中文 |
出版時間:2012-08-01 | 版次:3 | 頁數(shù):272 |
印刷時間:2012-08-01 | 印次:1 | 字數(shù):340.00千字 |
內(nèi)容簡介 | |
馬克西姆·高爾基長篇小說代表作之一,也是俄國社會主義文學最早出現(xiàn)的優(yōu)秀成果,在世界文學史上具有劃時代的意義。作品主人公母親是俄國普通勞動人民的代表,在革命開始時,她面對種種苦難逆來順受、忍氣吞聲。在兒子被捕后,她堅定了信念,積極參加革命活動,為爭取自身解放和追求美好的生活同上層社會腐敗分子進行了不屈不撓的斗爭。這位生活在社會低層的母親的覺醒正是俄國革命風暴走向高潮的前奏。小說以真實的人物和事件為素材,是20世紀初期整個俄國革命運動的藝術(shù)概括。 |
作者簡介 | |
馬克西姆·高爾基(1868~1936),原名阿列克謝·馬克西莫維奇·彼什科夫,前蘇聯(lián)社會主義現(xiàn)實文學的奠基人,世界無產(chǎn)階級文學的第一個偉大代表。出生于伏爾加河畔一個木匠家庭。父母早亡,10歲時開始外出自謀生路,到處流浪。當過鞋店學徒,洗過碗碟,搬過貨物,給富愛做過短工,干過鐵路工人、面包工人、看門人、園丁……高爾基只上過兩年小學,但他頑強自學,24歲時發(fā)表了第一部小說《馬卡爾·楚德拉》,署名為:馬克西姆·高爾基。在俄語里,“馬克西姆”的意思是“最大的”,“高爾基”的是意思是“痛苦”。 |
目錄 | |
譯者序言 高爾基:一個富有詩意的名字 第一部 第二部 |
精彩內(nèi)容 | |
在工人們集居的村鎮(zhèn)上空,籠罩著一層灰蒙蒙的油煙。每天早晨,工廠的汽笛都顫抖著發(fā)出粗暴的吼叫。居住在灰色小木屋里的工人們,一聽到汽笛聲,就像受驚的蟑螂似的,慌忙從家里跑出來。他們顯然睡眠不足,疲勞的筋骨也沒有得到恢復,于是哭喪著臉,一副無精打采的樣子。天剛蒙蒙亮,周圍寒氣襲人。他們走在沒有鋪修路面的街道上,朝著磚石結(jié)構(gòu)的高大如鳥籠一般的廠房走去。工廠正等待著他們,幾十只油膩的四方眼睛流露出冷漠和自信。工廠的燈光照亮了泥濘的道路,爛泥在工人們腳下發(fā)出噗嗤噗嗤的響聲。睡眼惺忪的工人們吵吵嚷嚷,不時地喊叫著,聲音嘶啞,不堪入耳的叫罵聲劃破天空。迎面?zhèn)鱽頇C器嘈雜而沉悶的轟鳴,夾雜著咝咝的蒸汽聲。烏黑的煙囪像一些粗大的木樁似的,聳立在工廠上空,遠遠望去顯得陰森恐怖。 傍晚,太陽落山的時候,房屋的玻璃窗上疲憊地閃爍著血紅的余輝。此時,工人們從鳥籠般的廠房里急急地擁出來,像被工廠拋棄的廢爐渣似的。他們沿原路回家,衣服被油煙熏得烏黑,臉上黑乎乎的,饑餓地齜著牙,全身散發(fā)著機油的氣味。不過他們這會兒談話輕松一些了,甚至流露出幾分愉快,因為一天的苦役終于結(jié)束,回到家里就可以吃晚飯和休息了。 一天的時光在工廠的勞役中流逝。機器隨心所欲地從工人們的筋骨中榨取他們的精力。這一天無聲無息地從生活中消失了,人們在一步步地走向墳墓。不過,他們看到眼下還能享受休息,還能到煙霧彌漫的小酒館里去消遣一番,也就感到滿足了。 &nbs ...... |