"We strongly urge the DPRK to honor its commitment to denuclearization, and to cease any action that may deteriorate the situation," Foreign Ministry spokeswoman Hua Chunying said.
“我們強烈敦促朝方信守無核化承諾,停止采取任何惡化局勢的行為。” 中國外交部發言人華春瑩如此聲明。
Republic of Korea 韓國
President Park Geun-hye vowed a tough response to DPRK's bomb test. She said the government "must get the DPRK to face corresponding measures based on close cooperation with the international community".
韓國總統樸槿惠對朝鮮氫彈試驗態度堅決,稱韓國政府“將與國際社會緊密合作,要讓朝鮮受到相應的制裁”。
United States 美國
The White House said it can't confirm the nuclear test, but said it would condemn such a test as a violation of UN Security Council resolutions.
美國白宮表示,尚無法確認朝鮮試爆氫彈,但美國對任何違反聯合國安理會決議的行為予以譴責。
Russia 俄羅斯
Foreign Ministry said it hasn't been confirmed that the DPRK has carried out an actual nuclear test. The ministry called on "all interested sides to preserve maximum restraint and to not take actions that could rouse the uncontrolled growth of tensions in Northeast Asia".
Prime Minister Shinzo Abe said the DPRK announcement of a hydrogen bomb test is a threat to his nation's safety. "We absolutely cannot allow this, and condemn it strongly."
The EU foreign policy chief Federica Mogherini said the DPRK's nuclear test, if confirmed, would represent "a grave violation of the DPRK's international obligations not to produce or test nuclear weapons".
Foreign Secretary Philip Hammond said that if a nuclear bomb has been detonated, it would be a grave breach of UN Security Council resolutions.
英國外交大臣哈蒙德稱,如果朝鮮引爆氫彈屬實,此舉是對聯合國安理會的決議的嚴重違背。
France 法國
President Francois Hollande said "France condemns this unacceptable violation of Security Council resolutions and called for a strong reaction from the international community".