China’s newly issued Lunar New Year monkey stamps are becoming a surprise hit for disappointed investors amid unstable gloomy markets such as stocks, the exchange rate and real estate.
The stamps, issued on Jan 5, are sold out soon after release and are experiencing a rocketing increase in value, china.com.cn reported.
據中國網報道,1月5日,猴郵票一經發行便被搶購一空,郵票價值大幅飆升。
The resale price increased from 420 yuan on the day of issue to 820 yuan within a week, 21 times its face value of 38.4 yuan.
郵票轉售價格在一周之內,從發行日的420元上漲到820元,達到其面值(38.4元)的21倍。
A merchant in Changchun, Jilin province is surprised by the price surge of the monkey stamp market, saying: "I’m quite experienced in the stamp market but cannot understand the unreasonable price of the monkey stamps."
The stamps are the first sign of the Chinese zodiac to be commemorated in the fourth series of China’s zodiac stamp collection.
這套猴郵票是我國第四輪十二生肖郵票開篇之作。
The monkey stamps contain two designs. One is a monkey holding a peach as a symbol of good luck; the other one is a female monkey carrying two babies, a hint of China’s two-child policy.
The designer is 92-year-old Huang Yongyu who designed the first monkey stamps 36 years ago.
郵票由92歲高齡的黃永玉先生創作,而36年前,同樣也是黃永玉先生設計了首款猴郵票。
The price of stamps commemorating the 1980 Year of the Monkey has rocketed to a historical high.
1980年版紀念猴郵票的價格已經達到歷史最高價。
As the first of its kind, the stamps are sought-after items, with a single stamp fetching 12,000 yuan ($1,820), considerably more than its original face value of 0.8 yuan. A complete set sells for 1.5 million yuan.