One analyst said the moves marked a "positive change", but added that they only addressed "one symptom" of Twitter’s difficulty in increasing its audience.
Despite constant references to tweets in the news, over the past year Twitter has struggled to attract fresh users to its platform - a problem partly blamed on it being confusing.
"One of the biggest priorities for us this year is to really refine our product, to make it simpler," Mr Dorsey said.
多爾西說:“我們今年最重要的一個優先事項就是優化我們的產品,讓它使用起來更簡單。”
"I think there’s a story to be told about what Twitter’s for, and to continue to strengthen why you would use Twitter."
“我想有一個故事可以告訴你推特是什么,并且加強你的信念,讓你繼續使用推特。”
Some of the details were reported by the Bloomberg news agency a fortnight ago, and were, for the most part, welcomed by users.
彭博新聞社兩周前報道了一些細節,從很大程度上來說,用戶們很喜歡推特。
That last change does away with one of Twitter’s more baffling systems, in which posts beginning with a username would only be seen by a person’s followers if they too were following the member mentioned at the start of the tweet.