翻譯市場在我國還處于發(fā)展階段,但在國外已經形成為一個成熟產業(yè)。國際會議口譯員協(xié)會(International Association of Conference Interpreters,簡稱AIIC),是會議口譯這一職業(yè)唯一的全球性專業(yè)協(xié)會,AIIC的會員身份被廣泛認為是會議口譯員的最高專業(yè)認證。目前,全球AIIC傳譯人數(shù)合計不過4000余人。同聲傳譯近幾年已被各國政府部門列為"二十一世紀第一大緊缺人才"。在我國,這類人才更是屈指可數(shù)了。據(jù)業(yè)內人士透露:優(yōu)秀的同聲傳譯員年薪能夠達到四五十萬元人民幣,是當之無愧的"金領"行業(yè)。