給大家講一下英語一翻譯節選出處,然后分析難度變化,之后重點講解每句話的翻譯,然后簡單串講英語二翻譯答案,再點出英語二翻譯的特點。
英語(二)的翻譯也選自一個生活化的文章,難度基本持平。講的是一個很小眾的雜志,一個大學的校刊,講到一個人求學經歷,英語2的文章選自創意藝術大學,the university for creative arts,是好多學,北京服裝學院、藝術研究院的學生留學的話會去這個學校。是這個大學一本校刊,國際學生介紹自己求學經歷。文章談度比較小。講的是,開始有一個夢想,試圖在時尚界和出版界找到一份工作。這是他小時候的夢想。
中學畢業兩年前參加了縫紉課程,原以為可以繼續進行時尚課程。在這個領域他無法和精英相提并論、相互媲美。
國際學生申請大學的時候,創意藝術大學,怎么申請的,怎么碰到時尚傳媒促銷這門課程的。他覺得時尚、出版界路走不通了。申請之前他跟所有人講想學新聞。因為寫作以前和現在都是自己最喜歡的活動。
因為我以為從事時尚設計是一個夢想,就想搞新聞,新聞這個單詞在2007年英語1曾經考過,后來碰到這門課程,滿足寫作需求也能滿足時尚設計課程。他注意到這個題目。申請了創意藝術大學的學習。
英語2的題一直處于這個難度。我個人認為如果給2018年同學一點點啟示。一定要注重基礎,突破長難句,單詞基礎,長難句分析能力,多做精讀。對于英語2的同學一定要按照英語1來分析,做了英語1長難句的分析,再翻譯的話一定會非常輕松。
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注了解考研最新消息
網站介紹 關于我們 聯系方式 友情鏈接 廣告業務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號