從陜西師范大學研究生招生網獲悉,陜西師范大學2024年陜西師范大學碩士研究生招生862綜合(語言學、日本歷史文化、日漢互譯)考試大綱及參考書目已發布,內容如下:
說明:我校研究生招生辦公室不提供歷年試題,不出售考試科目參考書,也不辦理代購業務。部分自命題考試科目提供考試大綱。
陜西師范大學碩士研究生招生考試
“862綜合(語言學、日本歷史文化、日漢互譯)”考試大綱
本《862綜合》考試(包括:日語語言學、日本歷史文化、日漢互譯)大綱適用于陜西師范大學日語語言文學專業碩士研究生招生考試。《862綜合》是大學日語專業本科學生的最基本課程,也是日語專業學生的必修基礎課程。主要內容包括日語語言學基礎知識、日本文學史、日本歷史及社會文化常識、日漢互譯口譯技巧以及日漢同聲傳譯基礎知識。要求考生熟悉基本概念、掌握基本理論、有較強的適應能力和綜合分析解決問題能力。
一、考試的基本要求
要求考生比較系統地了解日語語言學理論、日本歷史文化常識、日漢互譯的基本理論和互譯基本技巧,掌握日語語言學、日本歷史文化、日漢互譯(同聲傳譯)的基本思想和方法。要求考生具有充分的語言想象力、邏輯思維能力、運用能力和綜合運用所學的知識分析問題和解決問題的能力。
二、考試方法和考試時間
《862綜合》考試采用閉卷筆試形式,試卷滿分為150分,考試時間為180分鐘。
三、考試內容
日語語言學
1. 言語と日本語
1-1 言語の機能と諸相
1-2 ソシュールの言語観
1-3 國語と日本語
2. 音韻
2-1 音聲と音韻
2-2 音節の種類
2-3 音節の構造
2-4 アクセントとイントネーション
3. 文字
3-1 文字の特質と種類
3-2 漢字の役割
3-3 中國と日本の漢字の用い方の差
4. 語彙
4-1 語彙・語彙量・基本語彙
4-2 意味の體系
4-3 語形(擬聲語・擬態語・語のゆれ)
4-4 語種
4-5 抽象的な意味をもつ語彙
4-6 語彙の変化
5. 文法
5-1 主な文法學説
5-2 文論
5-3 語論
5-4 敬語
6. 文章・文體
6-1 文章の構造
6-2 文體の種類
7. 方言と共通語
7-1 言語地理學
7-2 方言周圏論
8. 日本語特質
8-1 日本語の特質
8-2 世界の言語とその形態的分類
8-3 日本語に與えた漢語の影響
日本歷史文化
1.日本歷史發展沿革
2.日本明治維新時期的社會變革
3.日本的諸節日: 日本各個節日的時間以及相應風俗
4. 日本人的社會意識
4.1 理解縱式社會(縦社會)
4.2 恥辱文化
4.4 日本的宗教: 神道、佛教、基督教的特征.
4.5中流意識
4.6 年功序列
日漢互譯
1.翻譯三要素
2.翻譯基礎
2.1 理想的翻譯: 信、達、雅
2.2 口譯構成
2.3 口譯的直譯、減譯、加譯、意譯
3. 口譯技能基礎練習
3.1 クイック・レスポンス
3.2 シャドウイング
3.3 リプロダクション
3.4 リテンション
4.口譯實踐考核
四、掌握重點
(一)日語語言的基本特征
(二)日語詞匯的構成及特點
(三)日語格助詞的基本功能
(四)生成語法和日語教育語法的不同
(五)日本特殊的地理環境與文化的關系
(六)日本文化中的“內”“外”性
(七)日本文化中的“わび”“さび”觀
(八)日漢口譯翻譯技巧
(九)日漢口譯基本訓練方法
(十)日漢現場翻譯的訓練方法
主要參考書目
[1] 徐一平《日本語言》高等教育出版社,2002年
[2] 翟東娜等 《日語概論 》 高等教育出版社,2008年
[3] 蔡全勝 《新日本語概論》 黑龍江人民出版社,2006年
[4] 佐佐木瑞枝著;趙軍民編譯;《日本世情》,外研社,2006 年。
[5] 塚本慶一《實用日語同聲傳譯教程》大連理工大學出版社,2005年。
編制單位:陜西師范大學
編制日期:2017年9月15日
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注了解考研最新消息
網站介紹 關于我們 聯系方式 友情鏈接 廣告業務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號