【例1】The teacher deeply appreciates the students’s work. 老師十分欣賞學生的學習。
【解析】該句子可以改寫成The teacher has a deep appreciation of the student’s work.
1.主謂結構的動態名詞轉換
The social system exists.-----the existence of the social system
2.賓語結構的動態名詞轉換
Emphasize an important manuscript-----the emphasis on the quality of life
3.主謂賓結構的動態名詞轉換
She visits Beijing.-----her visit to Beijing.
二、動態名詞的常規處理方法
對待動態名詞的翻譯,遵循中文習慣將名詞改譯為動詞。
【例2】Mastery of a language requires painstaking efforts.
【翻譯】學好語言非下苦功不可。
三、綜合例句
【例3】The greatest results in life are usually attained by simple means, and the exercise of ordinary qualities.
【翻譯】生命中最偉大的成果通常是運用簡單的方法和普通的品質達到的。
四、特殊句子處理
1.動態名詞出現在have , give , make , take , keep , pay , put , lay , show , find 等詞語之后時,通常不再翻譯前面這些只具備語法功能而不具備表意功能的詞。
【例4】He promised to give his personal attention to the matter.
【翻譯】他答應親自關注這件事情。
2.動態名詞的屬性
【例5】Kevin’s singing of Andy Lau’s songs is exceptionally good.
【翻譯】凱文唱劉德華的歌唱得非常好。
五、動態形容詞的翻譯
對于動態形容詞我們的處理方法也是將其翻譯為動詞。
【例6】Although we feel dissatisfied with the election results,we have to become reconciled to the decision made by our fellow countrymen.
【翻譯】雖然我們不滿意選舉的結果,但是只得服從大家的決定。
六、考研翻譯真題例句
【2009年第46題】
It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience , but this effect is not part of its original motive .