2010年,碩士研究生招生進行了一次較大的改革,國家將碩士研究生分為兩種:學術型研究生和專業學位研究生。由此研究生英語考試相應的分成了考研英語一和考研英語二,其中學術型研究生考英語一,專業學位研究生考英語二。
考研英語一和英語二翻譯區別分析
形式
⑴英語一考查形式是句子翻譯,而英語二考查形式則是段落翻譯;
⑵英語一閱讀量較大,雖然要求翻譯150詞的劃線句子,但面對的是一篇總長約400詞的文章,要準確的完成任務,最好能先讀完全文,而英語二則是要求學生閱讀、理解長度為150詞左右的一個或幾個段落,并將其全部翻譯成漢語;
⑶就材料的難度值來說,英語一翻譯的難度明顯高于英語二。
難度
英語一要求考生翻譯的雖然只是5個劃線的句子,但是它們是文章中最長、最難、最復雜的句子,而且題材偏向于學術性,是具有很強的專業性的科普文章。
英語二雖然是段落翻譯,但是它包含的有簡單句,也有難句,而難句只有少數的兩三句。并且題材也是比較大眾化,易于理解,貼近我們的實際生活的。
分值
在分值分布這塊,翻譯也是有明顯差距的。英語一只有10分,而英語二則有15分之多,這是不容忽視的一部分。
復習建議
雖然英語一和英語二有這些區別,但小伙伴們不要著急,因為英語一、英語二在本質上是相同的,沒有特別大的區別。而且,英語二只有五年的真題,所以建議小伙伴們在準備考研英語二翻譯的時候,可以按照英語一的要求和真題去準備,嚴格要求自己。因為英語一的難度高于英語二,所以我們在做好英語一的基礎上,可以“借力打力”。換句話說,只要我們把難的部分拿下了,那么,簡單的那一部分應付起來自然就如探囊取物,唾手可得了。
總之,各位小伙伴們只要認真復習,就一定能獲得考研的勝利。
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注了解考研最新消息
網站介紹 關于我們 聯系方式 友情鏈接 廣告業務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號