英語的詞與詞并不是毫無關聯,互相獨立存在的。在遇到一個新詞,看到它的含義后,可以想想之前有沒有遇到過意思或作用相似的詞,即這個詞的同義詞。如ingredient的意思是“a part of something”,與它意思相近的詞有component,element,factor等。這樣一來,在記憶一個單詞的時候,我們實際上對之前學過的與之同義的其他單詞也進行了鞏固和復習。
注重搭配
把單詞和語境分開孤立地記憶既不科學也不高效。很多同學捧著厚厚的詞匯書背來背去到考試的時候還是理解不了文章的意思。所以死背單詞不如多讀例句,仔細體會該詞在句中的含義,并且觀察它的前后搭配。如“accuse”這個詞是控告、職責的意思,但如果你不知道它的用法是“accuse sb. of sth.”,那這句話可能就有些難以理解了:“It is recognition of compassion’s part that leads the up-holders of capital punishment to accuse the abolitionists of sentimentality in being more sorry for the murderer than for his victim.”你可能會好奇句中“of”后面的是什么成分,整句話又是什么意思。所以我們真正要記憶的并不是單個單詞的含義,而是這個單詞的用法。這樣一來不僅對理解文章大有幫助,在我們寫作時也能寫出讓人眼前一亮的句子。