1.The tumultuous Cultural Revolution was chiefly responsible for the searing desire for change in China.
混亂的文化大革命是引起對中國發生變化的極度渴望的主要原因。
2.It will have a direct bearing on the matter under discussion.
這將和正在討論的問題有直接關系。
3.Some lay the blame for falling exports squarely on financial turmoil sweeping many Asian countries. The fact of the matter is, however, that proportionate blame should be assigned to the lackadaisical approach to developing new markets, failure to improve product quality and government inaction in the realm of support.
4.We often ignore the real problem and instead search for a needle in a haystack. Solving problems of any kind requires one to adopt a direct approach which addresses all relevant issues.
我們經常忽略實際問題,而是大海撈針。解決任何類型的問題都需要一個人采取直接的辦法處理所有相關事情。
5.Claiming a lack of opportunities is nothing more than a superficial excuse for justifying failure. The fundamental reason for failure is most often the lack of drive on the part of the individual involved.
聲稱缺少機會不過是敷衍失敗的借口。通常,失敗最根本的原因是相關的個人本身缺乏動力。
6.The lack of faith in government is the direct result of the prevailing distrust of politicians.
對政府缺乏信心是普遍存在的對政府官員的不信任直接造成的。
7.The rapidly emerging sexual revolution has been accompanied by many disturbing trends. Perhaps the most serious consequences center on the rapid spread of sexually transmitted diseases (STDs), rising prostitution and the rise in AIDS cases.
8.The deep impact of opening to the outside world is readily discernible in a number of areas: the adoption of many Western habits, both good and bad; changing social and moral values; the trend towards individualism; and the introduction of state-of-the-art concepts and technology. The key to adopting Western way centers on accepting the good and rejecting the bad.
9.The arrival of the so-called Information Age will undoubtedly have a profound influence on our lives. The task at hand center on using the technology for beneficial purposes, while at the same time preventing intrusions of privacy and use of the electronic highway for deceitful purposes.