導師詳細信息
姓名:王義娜
性別:女
出生年份:1965
職稱:教授
院系:外國語學院
首次聘任導師時間:2011
現聘任導師一級學科名稱:外國語言文學
現聘任導師二級學科名稱:英語語言文學
聘任在第二學科培養博士生專業名稱:無
聘任在自主設置學科培養博士生專業名稱:無
主要研究方向及特色:英漢對比研究、認知語法學、語篇學研究等
電子信箱:eenawang@163.com
辦公電話:82338969
辦公地點:如心樓902
通信地址:北京航空航天大學外國語學院
個人簡介:
1.基本信息
王義娜,北京師范大學文學博士,北京航空航天大學語言學教授,博士生導師。2008-2009年度入選中美富布賴特研究學者項目在美國加州大學伯克利分校作研究學者,2010年入選教育部“新世紀優秀人才支持計劃”。曾獲省部級優秀教師、北航優秀教學成果、北航優秀教材/講義和優秀碩士學位論文指導教師等多項榮譽,現任國際認知語言學研究會會員、中國認知語言學研究會常務理事、中國英漢語比較研究會會員、教育部人文社科項目通訊評審專家、教育部學位與研究生教育專家等職。
2.教學與學術成果
主要從事英漢語言對比、認知語法的理論方法與應用、認知語篇學等領域的教學與研究工作,倡導并實踐語言、認知與人文等相結合的多學科融合思路。
目前講授的主要課程有:
英漢語言對比(語言學方向碩士研究生)、
認知語法(語言學方向碩士研究生)、
中外語言對比分析(翻譯碩士)
外漢語言對比(翻譯本科生)。
擬開設博士生課程“英漢對比專題研究”和“認知語法與英漢對比研究”。
近年來的主要代表作有:
1.《指稱的概念參照視點:認知語篇學的探索》(專著)外文出版社2006(2007第二次印刷)
2.話語指稱的認知構建與心理空間可及性(獨著)《外國語》2003.5
3.概念參照視點:語篇指稱解釋的認知思路(獨著)《外語學刊》2005.5
4.從可及性到主觀性:語篇指稱模式比較(獨著)《外語與外語教學》2006.7
5.人稱代詞移指:主體與客體意識表達(獨著)《外語研究》2008.2
6.語用意義的體驗認知研究(第一作者)《外語教學》2004.5
7.語言認知研究追溯:由名實之爭談起(第一作者)《四川外語學院學報》2005.5
8.意象圖式的正負參數:詞綴層面的分析(第一作者)《外語與外語教學》2007.8
9.由意象與識解看認知語法的理論架構(第一作者)《北京第二外國語學院學報》2008.6
10.支持性言語反饋的漢英差異與禮貌表征(第一作者)《西安外國語學院學報》2007.1
11.人文學科研究的語篇學視角(第一作者)《山東外語教學》2007.6
12.Subjectivity in Narrative Discourse(獨著)《文體學:中國與世界同步》外語教學研究出版社2008
13.美國高校的語言文化跨學科教育(獨著)《北京航空航天大學學報》2011.4(《教育科學文摘》同期轉載)
14.主觀位移結構的位移表征:英漢對比的角度(獨著)《解放軍外語學院學報》2011(待刊)(又載于《英漢語比較與翻譯》系列9)
15.《認知語法基礎:理論前提》(合譯)北京大學出版社2011
正在承擔的主要研究項目有:
16.教育部新世紀優秀人才支持計劃項目《英漢對比語言學研究:認知語法視野下的話題討論》(主持)
17.教育部人文社科研究基金項目《英漢場景編碼的句式與篇章語義研究》(主持)
18.中信部中央高校基本科研業務費項目《基于指稱定位的場景主語化》(主持)
19.國家社會科學基金后期資助項目《認知語法基礎:理論前提》(主研)
20.教育部人文社科研究基金項目《語言的高層轉喻思維機制研究》(主研)等
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注了解考研最新消息
網站介紹 關于我們 聯系方式 友情鏈接 廣告業務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號