《法語二外》考試大綱
專業代碼:050201/050211;專業名稱: 英語語言文學和外國語言學及應用語言學專業
考試科目代碼:244;考試科目名稱:法語二外
根據教育部和國家各專業學位教育指導委員會相關文件精神,我校外語學院英語語言文學和外國語言學及應用語言學專業的研究生,除具有堅實的英語基礎,還需要掌握一門第二外語,要求做到能夠比較熟練運用所學的第二外語閱讀本專業文獻并能進行翻譯和交流。為達到對研究生二外水平的要求,確保我們上述兩個碩士專業學位研究生的培養質量,特制定法語二外入學考試大綱。
(一)考試目的
本考試旨在全面考察考生是否具備碩士階段學習所要求的法語水平。以便在此基礎上提高學生們的法語水平,在法語學習結束時能夠通過大學法語四級考試。
(二)考試性質與范圍
測試應試者綜合語言能力的水平考試。考試范圍最低要掌握商務印書館的《簡明法語教程(修訂版)》上下冊第1-42課全部內容。
1、考試的總體要求
➀ 詞匯 要求掌握3000∼∼4000個
➁ 法語語法 冠詞、代詞的使用;動詞各個時態的搭配及變位;常用句型及表達方式。
➂ 翻譯 具有綜合知識應用能力,能夠翻譯一般的資料。
2、考試形式
筆試、閉卷
3、考試內容
➀ 詞匯(冠詞、名詞、介詞、形容詞的基本用法及常用表達方式)
➁ 語法(代詞的使用、動詞各種時態的搭配與運用)
➂ 閱讀理解
④ 翻譯(中翻法、法翻中)
⑤ 法語寫作
(三)題型:
I.Choisissez la bonne réponse (20 points) 選擇填空(涉及各種詞類的搭配)
II.Complétez les phrases suivantes avec un pronom convenable (10 points) 代詞填空
III.Complétez les tableaux avec un verbe au temps et au mode convenables (20 points) 動詞填空(涉及動詞所有時態的配合)
IV.Compréhension écrite (20 points) 閱讀理解(讀懂一般類型的文章并作出正確回答,以選擇及判斷正誤為主)
V.Traduisez les phrases ou les paragraphes en chinois/ Version (10 points) 法漢翻譯
VI.Traduisez les phrases ou les paragraphes en français/ Thème français (10 points) 漢法翻譯
VII.Rédaction (10 points) 法語寫作(寫出80-100字短文)
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注了解考研最新消息
網站介紹 關于我們 聯系方式 友情鏈接 廣告業務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號