圖書簡介
品牌:圖書詳情 商品基本信息,請以下列介紹為準 商品名稱: 翻譯專業名著名譯研讀系列:英國散文名篇欣賞 第二版 作者: 楊自伍 市場價: 48元 文軒網價: 40.8元【85折】 ISBN號: 9787544615938 出版社: 上海外語教育出版社 商品類型: 圖書
其他參考信息(以實物為準) 裝幀:平裝 開本:32開 語種:中英雙語 出版時間:2010-03-01 版次:1 頁數: 印刷時間:2010-03-01 印次:1 字數:482000 溫馨提示:出版時間超過3年的圖書,因長時間儲存可能會產生紙張缺陷,敬請諒解!
主編推薦 《英國散文名篇欣賞(第2版)(英漢對照)》:為了促進翻譯教學的發展,豐富翻譯教學的資源,滿足翻譯專業師生的需要,外教社策劃了“翻譯專業名著名譯研讀本”,分“英漢對照”和“漢英對照”兩個子系列出版。
本套讀本特色鮮明:
1.原文與譯文對照排版,譯文部分穿插名家對譯文的點評。
2.點評從詞、句的翻譯方法、翻譯效果、譯語特點、譯者風格、譯文可供商榷之處等方面出發,指點讀者細心體會翻譯過程,在揣摩、比較和思考中提高自己的翻譯水平和鑒賞能力。
3.譯者和點評者皆為譯界名家,有的譯者兼做點評者,更能幫助讀者體會譯文背后的點點考量。4.精心選取古今中外名著,不拘體裁,小說、詩歌、散文、戲劇兼收并蓄,蔚為大觀,意在讓學生廣泛涉獵,開闊視野,提高素養。
Narcissus is said to have been a young man of wonderful beauty,but intolerably proud, fastidious, and disdainful. Please
......
內容簡介 《英國散文名篇欣賞(第2版)(英漢對照)》為英國歷代散文選本,精選16-20世紀40位名家的40篇精品散文隨筆。為了便于讀者理解和賞析,每篇選文都配有文化腳注、作者簡介和賞析文字。譯文皆為國內著名譯者的精心力作,其中穿插的點評從文學翻譯的素養和技巧出發,點出了譯界名家在移譯文字時的獨具只眼和神來之筆,以及個別有待雕琢之處。
“譯問”又在文學翻譯的學問和技巧層面,從語篇角度探討如何使譯文風格與原文保持一致。優美的英國散文,佐以名家準確、流暢的漢譯,必將成為文學翻譯愛好者一道豐盛的佳肴,對讀者提高英語散文的賞析能力和英文寫作水平也將大有裨益。
作者簡介 楊自伍,著名翻譯家。主要譯著有雷納-韋勒克《近代文學批評史》(八卷)、艾·阿·理查茲《文學批評原理》、《英國經典散文》、《英國文化選本》(上、下冊)、《美國文化選本》(上、下冊)、《英語誦讀菁華》(五冊)、《教育:讓人成為人——西方大思想家論人文與科學》。
目錄 SIR FRANCIS BACON弗蘭西斯·培根
Narcissus;or Seif-Love 那喀索斯——論自戀(楊自伍譯)
ABRAHAM COWLEY亞伯拉罕-考利
ofAvarice 論貪婪(汪義群譯)
JONATHAN swIFT喬納森·斯威夫特
A Treatise on Good Manners and Good Breeding
論禮貌與教養(侯維瑞譯)
LORD CHESTERFIELD切斯特菲爾德
Upon Affectation 論矯情(汪義群 譯)
JOSEPH ADDISON約瑟夫·艾迪生
Thoughts in Westminster Abbey 威斯敏斯特教堂里的遐想
(張建平譯)
SIR RICHARD STEELE理查德·斯梯爾
On Recollections of Childhood 童年回憶(楊自伍譯)
SAMUEL JOHNSON塞繆爾·約翰遜
Conversation 談話的藝術(聶振雄譯)
DAVID HUME大衛·休謨
of the Dignity or Meanness of Human Nature
論人性的高尚或卑鄙(楊自伍譯)
OLIVER GOLDSMITH奧利弗·哥爾德斯密斯
A Little Great Man 小小的大人物(虞建華譯)
JAMES BOSWELL詹姆斯·鮑斯韋爾
First Meeting with Johnson 初次與約翰遜會面(程雨民譯)
CHARLES LAMB查爾斯·蘭姆
The Child Angel:a Dream 小天使:一場夢(張建平譯)
WILLIAM HAZLITT威廉·哈茲里特
On a Landscape of Ntcolas Poussin
論尼古拉·普桑的一幅風景畫(楊自伍譯)
JAMES H.L.HUNT詹姆斯·亨·利·亨特
Getting Up on Cold Mornings 冷天早起(張承謨譯)
THOMAS DE QUINCEY托馬斯·德·昆西
On the Knocking at the Gate in‘‘Macbeth”
論《麥克白》劇中的敲門聲(李賦寧譯)
MATTHEW ARNOLD馬修·阿諾德
Heine and the Philistines 海涅與庸人(汪義群譯)
WILLIAM HALE WHITE威廉·黑爾·懷特
An@ernoon Walk in October 十月午后漫步(汪梅瓊譯
w.H.HUDSON威·亨-赫德森
Her Own Village她自己的村莊(楊自伍譯)
ALICE MEYNELL艾麗絲·梅內爾
July 七月(張增健譯)
RICHARD JEFFERIES理查德·杰弗里斯
The Acorn-Gatherer 撿橡果的孩子(虞建華譯)
SIR EDMUND GOSSE埃德蒙·戈斯
A Visit to Walt Whitman 惠特曼訪問記(楊豈深譯)
AUGUSTINE BIRRELL奧古斯丁·比勒爾
Book—Buying 購書(楊豈深譯)
OSCAR WILDE奧斯卡·王爾德
Impressions ofAmerica 美國印象(談瀛洲譯)
ARTHUR CLUTTON—BROCK阿瑟·克拉頓
Sunday Before the war 戰前星期天(陸谷孫譯)
HILAIRE BELLOC希拉里·貝洛克
Our Inheritance 我們的遺產(吳簡清譯)
SIR MAX BEERBOHM馬克斯·比爾博姆
The Morris Dancers 跳莫里斯舞的人(楊自伍譯)
BERTRAND RUSSELL伯特蘭·羅素
On Being Modern—Minded 論具有現代頭腦(楊豈深譯)
G.K.cHESTERTON古·基·切斯特頓
French and English 法國人與英國人(柯茗譯)
ROBERT LYND羅伯特·林德
The Darkness 黑暗(楊豈深譯)
E.M.FORsTER愛·摩·福斯特
My Wood 我的樹林(鄭大民譯)
ROSE MACAuLAY羅茲·麥考利
Evening Parties 晚間聚會(楊自伍譯)
VIRGINIA WOOLF弗吉尼亞·伍爾夫
On a Faithful Friend記一位忠實的朋友(黃源深譯)
D.H.LAWRENCE戴·赫·勞倫斯
Insouciance 閑情逸致(程雨民譯)
JOYCE CARY喬伊斯·凱利
The Artist and the World 藝術家與世界(談瀛洲譯)
ALDOUS L.HUXLEY奧爾德斯·倫·赫胥黎
Meditation on the Moon 關于月亮的沉思(張承謨譯)
T.B.PRIESTLEY約·博·普里斯特利
The Toy Farm 玩具農場(張承謨譯)
GEORGE ORWELL喬治·奧威爾
Reflections on Gandhi 甘地之我見(翟象俊譯)
EVELYN WAUGH伊夫林·沃
Take Your Home into Your Own Hands!
親手布置自己的家!(穆國豪譯)
CYRIL CONNoLLY西里爾·康諾利
The Ant—Lion蟻獅(楊自伍譯)
WILLIAM EMPSON威廉·燕卜蓀
The Faces of Buddha 佛的尊容(穆國豪譯)
ALFRED AIJVAREz阿爾弗雷德·阿爾瓦雷斯
Death ofthe Poet詩人之死(楊自伍譯)
……
精彩內容 要想使人高興,就不能為了炫耀自己談話藝術之精妙,迫使他人只能洗耳恭聽,不敢發表自己的一得之見,或者剝奪他人希望,使他們無法貢獻自己的一份力量,以達到悅人悅己的目的。如果僅靠想象奇特、話語俏皮、應對敏捷而使人歡笑,那么,那笑聲往往只是拉丁人所說的撒丁人的笑聲,臉上雖然強顏歡笑,心里卻毫無快樂可言。
因此,若要受到眾人普遍歡迎,談話之道莫過于敘事。凡是腹中裝滿瑣聞軼事、秘事掌故、奇行怪癖的人,極少不受聽眾偏愛。幾乎人人都愛聽當代史話,因為幾乎人人都與某位名人有著某種或想象的關系,對于聲譽日隆的名字都有一種或褒或貶的愿望。虛榮心與好奇心常常攜手合作。有人在某個場合只能洗耳恭聽,但到另一個場合便有了侃侃而談的資格。他雖不能理解一系列論點,不能如實傳達詼諧幽默的歡快精神,但卻自信能將故事細節珍藏于心中,并且慶幸有了這些材料,便可滿足自己的愿望,今后再將這些故事奉獻給比自己孤陋寡聞的聽眾。
敘事一般說來不會引起聽眾的妒忌之心,因為沒有人會認為敘事需要任何超越常人的聰明才智。知道一些尚未被市井小民傳聞的事實,這樣的巧事人人都能碰上;知道這些事實之后再轉述給別人聽,似乎也無多大困難,人人都會認為自己可以勝任。 ……
目錄
品牌:圖書
商品基本信息,請以下列介紹為準 | |
商品名稱: | 翻譯專業名著名譯研讀系列:英國散文名篇欣賞 第二版 |
作者: | 楊自伍 |
市場價: | 48元 |
文軒網價: | 40.8元【85折】 |
ISBN號: | 9787544615938 |
出版社: | 上海外語教育出版社 |
商品類型: | 圖書 |
其他參考信息(以實物為準) | ||
裝幀:平裝 | 開本:32開 | 語種:中英雙語 |
出版時間:2010-03-01 | 版次:1 | 頁數: |
印刷時間:2010-03-01 | 印次:1 | 字數:482000 |
溫馨提示:出版時間超過3年的圖書,因長時間儲存可能會產生紙張缺陷,敬請諒解! |
主編推薦 | |
《英國散文名篇欣賞(第2版)(英漢對照)》:為了促進翻譯教學的發展,豐富翻譯教學的資源,滿足翻譯專業師生的需要,外教社策劃了“翻譯專業名著名譯研讀本”,分“英漢對照”和“漢英對照”兩個子系列出版。 本套讀本特色鮮明: 1.原文與譯文對照排版,譯文部分穿插名家對譯文的點評。 2.點評從詞、句的翻譯方法、翻譯效果、譯語特點、譯者風格、譯文可供商榷之處等方面出發,指點讀者細心體會翻譯過程,在揣摩、比較和思考中提高自己的翻譯水平和鑒賞能力。 3.譯者和點評者皆為譯界名家,有的譯者兼做點評者,更能幫助讀者體會譯文背后的點點考量。4.精心選取古今中外名著,不拘體裁,小說、詩歌、散文、戲劇兼收并蓄,蔚為大觀,意在讓學生廣泛涉獵,開闊視野,提高素養。 Narcissus is said to have been a young man of wonderful beauty,but intolerably proud, fastidious, and disdainful. Please ...... |
內容簡介 | |
《英國散文名篇欣賞(第2版)(英漢對照)》為英國歷代散文選本,精選16-20世紀40位名家的40篇精品散文隨筆。為了便于讀者理解和賞析,每篇選文都配有文化腳注、作者簡介和賞析文字。譯文皆為國內著名譯者的精心力作,其中穿插的點評從文學翻譯的素養和技巧出發,點出了譯界名家在移譯文字時的獨具只眼和神來之筆,以及個別有待雕琢之處。 “譯問”又在文學翻譯的學問和技巧層面,從語篇角度探討如何使譯文風格與原文保持一致。優美的英國散文,佐以名家準確、流暢的漢譯,必將成為文學翻譯愛好者一道豐盛的佳肴,對讀者提高英語散文的賞析能力和英文寫作水平也將大有裨益。 |
作者簡介 | |
楊自伍,著名翻譯家。主要譯著有雷納-韋勒克《近代文學批評史》(八卷)、艾·阿·理查茲《文學批評原理》、《英國經典散文》、《英國文化選本》(上、下冊)、《美國文化選本》(上、下冊)、《英語誦讀菁華》(五冊)、《教育:讓人成為人——西方大思想家論人文與科學》。 |
目錄 | |
SIR FRANCIS BACON弗蘭西斯·培根 Narcissus;or Seif-Love 那喀索斯——論自戀(楊自伍譯) ABRAHAM COWLEY亞伯拉罕-考利 ofAvarice 論貪婪(汪義群譯) JONATHAN swIFT喬納森·斯威夫特 A Treatise on Good Manners and Good Breeding 論禮貌與教養(侯維瑞譯) LORD CHESTERFIELD切斯特菲爾德 Upon Affectation 論矯情(汪義群 譯) JOSEPH ADDISON約瑟夫·艾迪生 Thoughts in Westminster Abbey 威斯敏斯特教堂里的遐想 (張建平譯) SIR RICHARD STEELE理查德·斯梯爾 On Recollections of Childhood 童年回憶(楊自伍譯) SAMUEL JOHNSON塞繆爾·約翰遜 Conversation 談話的藝術(聶振雄譯) DAVID HUME大衛·休謨 of the Dignity or Meanness of Human Nature 論人性的高尚或卑鄙(楊自伍譯) OLIVER GOLDSMITH奧利弗·哥爾德斯密斯 A Little Great Man 小小的大人物(虞建華譯) JAMES BOSWELL詹姆斯·鮑斯韋爾 First Meeting with Johnson 初次與約翰遜會面(程雨民譯) CHARLES LAMB查爾斯·蘭姆 The Child Angel:a Dream 小天使:一場夢(張建平譯) WILLIAM HAZLITT威廉·哈茲里特 On a Landscape of Ntcolas Poussin 論尼古拉·普桑的一幅風景畫(楊自伍譯) JAMES H.L.HUNT詹姆斯·亨·利·亨特 Getting Up on Cold Mornings 冷天早起(張承謨譯) THOMAS DE QUINCEY托馬斯·德·昆西 On the Knocking at the Gate in‘‘Macbeth” 論《麥克白》劇中的敲門聲(李賦寧譯) MATTHEW ARNOLD馬修·阿諾德 Heine and the Philistines 海涅與庸人(汪義群譯) WILLIAM HALE WHITE威廉·黑爾·懷特 An@ernoon Walk in October 十月午后漫步(汪梅瓊譯 w.H.HUDSON威·亨-赫德森 Her Own Village她自己的村莊(楊自伍譯) ALICE MEYNELL艾麗絲·梅內爾 July 七月(張增健譯) RICHARD JEFFERIES理查德·杰弗里斯 The Acorn-Gatherer 撿橡果的孩子(虞建華譯) SIR EDMUND GOSSE埃德蒙·戈斯 A Visit to Walt Whitman 惠特曼訪問記(楊豈深譯) AUGUSTINE BIRRELL奧古斯丁·比勒爾 Book—Buying 購書(楊豈深譯) OSCAR WILDE奧斯卡·王爾德 Impressions ofAmerica 美國印象(談瀛洲譯) ARTHUR CLUTTON—BROCK阿瑟·克拉頓 Sunday Before the war 戰前星期天(陸谷孫譯) HILAIRE BELLOC希拉里·貝洛克 Our Inheritance 我們的遺產(吳簡清譯) SIR MAX BEERBOHM馬克斯·比爾博姆 The Morris Dancers 跳莫里斯舞的人(楊自伍譯) BERTRAND RUSSELL伯特蘭·羅素 On Being Modern—Minded 論具有現代頭腦(楊豈深譯) G.K.cHESTERTON古·基·切斯特頓 French and English 法國人與英國人(柯茗譯) ROBERT LYND羅伯特·林德 The Darkness 黑暗(楊豈深譯) E.M.FORsTER愛·摩·福斯特 My Wood 我的樹林(鄭大民譯) ROSE MACAuLAY羅茲·麥考利 Evening Parties 晚間聚會(楊自伍譯) VIRGINIA WOOLF弗吉尼亞·伍爾夫 On a Faithful Friend記一位忠實的朋友(黃源深譯) D.H.LAWRENCE戴·赫·勞倫斯 Insouciance 閑情逸致(程雨民譯) JOYCE CARY喬伊斯·凱利 The Artist and the World 藝術家與世界(談瀛洲譯) ALDOUS L.HUXLEY奧爾德斯·倫·赫胥黎 Meditation on the Moon 關于月亮的沉思(張承謨譯) T.B.PRIESTLEY約·博·普里斯特利 The Toy Farm 玩具農場(張承謨譯) GEORGE ORWELL喬治·奧威爾 Reflections on Gandhi 甘地之我見(翟象俊譯) EVELYN WAUGH伊夫林·沃 Take Your Home into Your Own Hands! 親手布置自己的家!(穆國豪譯) CYRIL CONNoLLY西里爾·康諾利 The Ant—Lion蟻獅(楊自伍譯) WILLIAM EMPSON威廉·燕卜蓀 The Faces of Buddha 佛的尊容(穆國豪譯) ALFRED AIJVAREz阿爾弗雷德·阿爾瓦雷斯 Death ofthe Poet詩人之死(楊自伍譯) …… |
精彩內容 | |
要想使人高興,就不能為了炫耀自己談話藝術之精妙,迫使他人只能洗耳恭聽,不敢發表自己的一得之見,或者剝奪他人希望,使他們無法貢獻自己的一份力量,以達到悅人悅己的目的。如果僅靠想象奇特、話語俏皮、應對敏捷而使人歡笑,那么,那笑聲往往只是拉丁人所說的撒丁人的笑聲,臉上雖然強顏歡笑,心里卻毫無快樂可言。 因此,若要受到眾人普遍歡迎,談話之道莫過于敘事。凡是腹中裝滿瑣聞軼事、秘事掌故、奇行怪癖的人,極少不受聽眾偏愛。幾乎人人都愛聽當代史話,因為幾乎人人都與某位名人有著某種或想象的關系,對于聲譽日隆的名字都有一種或褒或貶的愿望。虛榮心與好奇心常常攜手合作。有人在某個場合只能洗耳恭聽,但到另一個場合便有了侃侃而談的資格。他雖不能理解一系列論點,不能如實傳達詼諧幽默的歡快精神,但卻自信能將故事細節珍藏于心中,并且慶幸有了這些材料,便可滿足自己的愿望,今后再將這些故事奉獻給比自己孤陋寡聞的聽眾。 敘事一般說來不會引起聽眾的妒忌之心,因為沒有人會認為敘事需要任何超越常人的聰明才智。知道一些尚未被市井小民傳聞的事實,這樣的巧事人人都能碰上;知道這些事實之后再轉述給別人聽,似乎也無多大困難,人人都會認為自己可以勝任。 …… |
同類熱銷圖書
書名 | 作者 | 出版社 | 價格 | 購買 |
如何巧妙設計英語課堂(劍橋英語課堂教學系列)——英語教師.. | (英)伍德.. | 外語教學與研究出.. | ¥34.90¥28.50 |
詳情 |
演講的藝術(第十版/中國版)(配CD-ROM光盤)——全球演講圣.. | (美)盧卡.. | 外語教學與研究出.. | ¥48.90¥40.00 |
詳情 |
新編簡明英語語言學教程學習指南 (戴煒棟、何兆熊版《新.. | 牟楊 主編 | 西南交大 | ¥14.00¥9.40 |
詳情 |
怎樣教英語(新版)(語言學文庫)——中國規模最大最具影響力.. | (英)哈默.. | 外語教學與研究出.. | ¥27.90¥22.80 |
詳情 |
新編簡明英語語言學教程(第2版)學習指南 (配套戴煒棟、.. | 牟楊 著 | 西南交通大學出版.. | ¥21.00¥15.80 |
詳情 |
漢英對比語言學 | 陳德彰 編.. | 外語教學與研究出.. | ¥45.90¥36.20 |
詳情 |
如何設計課堂泛讀活動(劍橋英語課堂教學系列)——英語教師.. | (英)班福.. | 外語教學與研究出.. | ¥29.00¥23.20 |
詳情 |
如何使用影像材料進行課堂教學(劍橋英語課堂教學系列)——.. | (英)舍曼.. | 外語教學與研究出.. | ¥37.00¥29.60 |
詳情 |
如何開展個性化課堂教學(劍橋英語課堂教學系列)——英語教.. | (英)格里.. | 外語教學與研究出.. | ¥22.90¥18.30 |
詳情 |
在語境中教語言(圣智英語教師叢書) | (美)赫德.. | 外語教學與研究出.. | ¥58.90¥48.10 |
詳情 |
英語語音學與音系學實用教程(語言學文庫-第3輯)——中國規.. | (英)羅奇.. | 外語教學與研究出.. | ¥39.90¥31.90 |
詳情 |
美英報刊導讀(第二版) | 周學藝 編.. | 北京大學出版社 | ¥56.00¥47.80 |
詳情 |
語料庫應用教程——全國高等學校外語教師教學實踐系列(附.. | 梁茂成,李.. | 外語教學與研究出.. | ¥43.90¥35.90 |
詳情 |
英語史 | 李賦寧 編.. | 商務印書館 | ¥29.00¥25.10 |
詳情 |
網絡外語教學理論與設計 | 張紅玲 等.. | 上海外語教育出版.. | ¥50.00¥39.90 |
詳情 |
哈姆雷特(莎士比亞作品解讀叢書·英文影印插圖版) | (英)湯普.. | 中國人民大學出版.. | ¥39.00¥29.30 |
詳情 |
西方語言學流派(新)——介紹西方語言學流派的最新力作 | 劉潤清 編.. | 外語教學與研究出.. | ¥29.90¥23.90 |
詳情 |
錢鐘書英文文集 | 錢鍾書 ?. | 外語教學與研究出.. | ¥43.90¥35.10 |
詳情 |
英語教學設計 | 魯子問,康.. | 華東師范大學出版.. | ¥33.00¥26.40 |
詳情 |
高校與中學英語教師合作行動研究的實踐探索 | 王薔,張虹.. | 上海教育出版社 | ¥40.00¥32.00 |
詳情 |
英漢詞匯對比研究(復旦博學·語言學系列) | 蔡基剛 著 | 復旦大學出版社 | ¥30.00¥23.80 |
詳情 |
基于語料庫的語言研究與教學應用 | 潘潘 著 | 中國社會科學出版.. | ¥47.00¥37.60 |
詳情 |
任務型語言教學 | (澳)紐南.. | 外語教學與研究出.. | ¥34.00¥27.20 |
詳情 |
現代外語教學與研究(2012) | 吳江梅 等.. | 中國人民大學出版.. | ¥45.00¥34.00 |
詳情 |
英語習語的文化內涵及其語用研究 | 張鎮華 等.. | 外語教學與研究出.. | ¥32.90¥24.70 |
詳情 |