翻譯-理論.實踐與教學-郭建中翻譯研究論文選 ..
- 所屬分類:
英語學術著..
- 作者:
- 出版社:
- ISBN:730808047
- 出版日期:
-
原價:
¥58.00元
現價:¥0.00元
圖書簡介
品牌:浙江大學出版社詳情基本信息
書名:翻譯-理論.實踐與教學-郭建中翻譯研究論文選
原價:58.00元
售價:46.4元,便宜11.6元,折扣80
作者:郭建中
出版社:浙江大學出版社
出版日期:2010-10-01
ISBN:9787308080477
字數:543000
頁碼:463
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.699kg
編輯推薦
這本論文選分上編、下編和附錄三個部分。
上編選的是作者大部分的翻譯研究論文,以及個別專著中的有關章節,是作者對翻譯問題的一些體會和想法,談不上什么“思想”。論文順序以發表時間先后安排,以可追蹤自己的學術研究軌跡;下編選的是作者自己專著和重要譯作的序言、后記,以及作者為學者朋友的專著寫的有關翻譯方面的序言。因為其中也包含了作者自己對翻譯的一些想法,因此也編入了這個文選。
附錄部分是學者們為作者的著作寫的序言、評論和對作者的訪談。
內容提要
全書分上編、下編和附錄三部分。上編匯集了作者30多年來正式發表的大部分重要論文,共有32篇。其中“漢譯英的翻譯單位問題”、“漢英/英漢翻譯:理念與方法”和“PragmaticTranslation in the ChineseContext”等文章,論證作者從不同的理論角度,從親身翻譯實踐中總結出來的寶貴經驗,是作者頗具匠心的文章,具有實際翻譯操作的指導意義。這些文章也表達了作者對國內外一些翻譯問題的深入研究和創新思維,有極高的學術價值。下編選入了作者為自己的專著和重要譯作寫的序言、后記以及作者為學術界同行的專著寫的涉及翻譯方面的序言,共有11篇。這些文章,既中肯評議了朋友專著的學術價值,也闡述了作者本人的翻譯(思想)觀點,具有同樣重要的學術意義。附錄部分,選入了全國各地學者為郭建中教授的著作寫的序言、評論及對他的訪談文章。
作者把翻譯純理論的概念融入到應用翻譯理論的研究領域。具體來說,結合西方翻譯純理論的概念和中國傳統翻譯理論的觀點,總結自己在漢英/英漢翻譯中的實踐經驗,發展了漢英/英漢翻譯在語言操作方面的五個層次和文化操作四個方面的系統的理念與方法。因此,該論文選不僅有相當的理論價值,更具有重要的實踐意義。
目錄
上編
英語定語從句的理解與翻譯
譯文如何重現原著風格:從《傻瓜吉姆佩爾》的三種譯本談起
辛格談翻譯
論西方的翻譯對等概念
關于直譯與意譯的新觀念:介紹比克曼和卡洛的《翻譯(圣經)》
英漢翻譯錯誤探源:比較一部小說的三種譯文
對可譯性/不可譯性問題的探索(2008年修改稿)
漢語歇后語翻譯的理論與實踐——兼談《漢英歇后語詞典》
翻譯:理論、實踐與教學
Teaching Translation Theory
翻譯中的文化因素:異化與歸化
中國翻譯界十年(1987—1997):回顧與展望
論解構主義翻譯思想
論奎因的翻譯不確定性概念
美國翻譯研討班和龐德翻譯思想
韋努蒂及其解構主義的翻譯策略
簡評《西方翻譯理論精選》
漢譯英的翻譯單位問題
關于路名標識的拼寫問題
關于Science Fiction的翻譯問題
應當重視非文學翻譯的研究——評黃忠廉、李亞舒著《科學翻譯學》
再談街道名稱的書寫法
漢英/英漢翻譯:理念與方法
彼得·紐馬克:實踐型的翻譯理論家——關于《論翻譯》
重寫:科普文體翻譯的一個實驗——以《時間簡史》(普及版)為例
譯學文化轉向的意義與向語言學回歸的必然
街道路名書寫的國家標準與國際標準
韋努蒂訪談錄
Pragmatic Translation iIl the Chinese Context
讓譯詩展翅飛翔——談飛白的譯詩理論與實踐
異化與歸化:道德態度與話語策略——韋努蒂《譯者的隱形》第二版評述
重新定義:直譯、意譯與異化、歸化
下編
《文化與翻譯》序言
《魯濱孫飄流記(第一版)》譯序
《魯濱孫飄流記(修訂版)》譯序
《當代美國翻譯理論》引言
《當代美國翻譯理論》結束語
《摩爾·弗蘭德斯》譯序——笛福及其《摩爾·弗蘭德斯》
《科普與科幻翻譯:理論、技巧與實踐》自序
為陳剛《西湖詩贊》序
為史企曾主編《史氏漢英翻譯大詞典》序
為楊士焯編著《英漢翻譯教程》序
為陳秀主編《浙江翻譯家研究》序
為毛華奮《漢語古詩英譯比讀與研究》序
為蒙興燦《五四前后英詩漢譯的社會文化研究》序
附錄
科學的小說 小說的科學:訪著名科幻小說翻譯家郭建中教授
茫茫太空覓知音——科幻小說翻譯家郭建中及其翻譯觀
《錢江晚報》2000年6月5日新書上架——讀《美國當代翻譯理論》
多元語境下的翻譯研究——讀《當代美國翻譯理論》
“一雙透明的眼睛”——評郭建中編著的《當代美國翻譯理論》
學者風范郭建中
《科普與科幻翻譯:理論、技巧與實踐》序——科學與文學之間
《科普與科幻翻譯:理論、技巧與實踐》序
科普、科幻譯文津梁——簡評《科普、科幻翻譯》
新時期浙江翻譯文學探析(節選)
世界科幻小說協會秘書長李·伍德女士給郭建中獲得1991年度世界科幻小說“恰佩克翻譯獎”的授予書原文
作者介紹
郭建中(1938-),翻譯家,學者,享受國務院特殊津貼。主要論著有《科普與科幻翻譯:一理論、技巧與實踐》、《當代美國翻譯理論》、《文化與翻譯》等;主要譯著有《殺鹿人》(合譯)、《魯濱遜漂流記》、《摩爾·弗蘭德斯》、《鐵草》等,并翻譯和主編《外國科幻小說譯叢》(5
文摘
暫時沒有內容
序言
暫時沒有內容
目錄
基本信息
書名:翻譯-理論.實踐與教學-郭建中翻譯研究論文選
原價:58.00元
售價:46.4元,便宜11.6元,折扣80
作者:郭建中
出版社:浙江大學出版社
出版日期:2010-10-01
ISBN:9787308080477
字數:543000
頁碼:463
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.699kg
編輯推薦
這本論文選分上編、下編和附錄三個部分。
上編選的是作者大部分的翻譯研究論文,以及個別專著中的有關章節,是作者對翻譯問題的一些體會和想法,談不上什么“思想”。論文順序以發表時間先后安排,以可追蹤自己的學術研究軌跡;下編選的是作者自己專著和重要譯作的序言、后記,以及作者為學者朋友的專著寫的有關翻譯方面的序言。因為其中也包含了作者自己對翻譯的一些想法,因此也編入了這個文選。
附錄部分是學者們為作者的著作寫的序言、評論和對作者的訪談。
內容提要
全書分上編、下編和附錄三部分。上編匯集了作者30多年來正式發表的大部分重要論文,共有32篇。其中“漢譯英的翻譯單位問題”、“漢英/英漢翻譯:理念與方法”和“PragmaticTranslation in the ChineseContext”等文章,論證作者從不同的理論角度,從親身翻譯實踐中總結出來的寶貴經驗,是作者頗具匠心的文章,具有實際翻譯操作的指導意義。這些文章也表達了作者對國內外一些翻譯問題的深入研究和創新思維,有極高的學術價值。下編選入了作者為自己的專著和重要譯作寫的序言、后記以及作者為學術界同行的專著寫的涉及翻譯方面的序言,共有11篇。這些文章,既中肯評議了朋友專著的學術價值,也闡述了作者本人的翻譯(思想)觀點,具有同樣重要的學術意義。附錄部分,選入了全國各地學者為郭建中教授的著作寫的序言、評論及對他的訪談文章。
作者把翻譯純理論的概念融入到應用翻譯理論的研究領域。具體來說,結合西方翻譯純理論的概念和中國傳統翻譯理論的觀點,總結自己在漢英/英漢翻譯中的實踐經驗,發展了漢英/英漢翻譯在語言操作方面的五個層次和文化操作四個方面的系統的理念與方法。因此,該論文選不僅有相當的理論價值,更具有重要的實踐意義。
目錄
上編
英語定語從句的理解與翻譯
譯文如何重現原著風格:從《傻瓜吉姆佩爾》的三種譯本談起
辛格談翻譯
論西方的翻譯對等概念
關于直譯與意譯的新觀念:介紹比克曼和卡洛的《翻譯(圣經)》
英漢翻譯錯誤探源:比較一部小說的三種譯文
對可譯性/不可譯性問題的探索(2008年修改稿)
漢語歇后語翻譯的理論與實踐——兼談《漢英歇后語詞典》
翻譯:理論、實踐與教學
Teaching Translation Theory
翻譯中的文化因素:異化與歸化
中國翻譯界十年(1987—1997):回顧與展望
論解構主義翻譯思想
論奎因的翻譯不確定性概念
美國翻譯研討班和龐德翻譯思想
韋努蒂及其解構主義的翻譯策略
簡評《西方翻譯理論精選》
漢譯英的翻譯單位問題
關于路名標識的拼寫問題
關于Science Fiction的翻譯問題
應當重視非文學翻譯的研究——評黃忠廉、李亞舒著《科學翻譯學》
再談街道名稱的書寫法
漢英/英漢翻譯:理念與方法
彼得·紐馬克:實踐型的翻譯理論家——關于《論翻譯》
重寫:科普文體翻譯的一個實驗——以《時間簡史》(普及版)為例
譯學文化轉向的意義與向語言學回歸的必然
街道路名書寫的國家標準與國際標準
韋努蒂訪談錄
Pragmatic Translation iIl the Chinese Context
讓譯詩展翅飛翔——談飛白的譯詩理論與實踐
異化與歸化:道德態度與話語策略——韋努蒂《譯者的隱形》第二版評述
重新定義:直譯、意譯與異化、歸化
下編
《文化與翻譯》序言
《魯濱孫飄流記(第一版)》譯序
《魯濱孫飄流記(修訂版)》譯序
《當代美國翻譯理論》引言
《當代美國翻譯理論》結束語
《摩爾·弗蘭德斯》譯序——笛福及其《摩爾·弗蘭德斯》
《科普與科幻翻譯:理論、技巧與實踐》自序
為陳剛《西湖詩贊》序
為史企曾主編《史氏漢英翻譯大詞典》序
為楊士焯編著《英漢翻譯教程》序
為陳秀主編《浙江翻譯家研究》序
為毛華奮《漢語古詩英譯比讀與研究》序
為蒙興燦《五四前后英詩漢譯的社會文化研究》序
附錄
科學的小說 小說的科學:訪著名科幻小說翻譯家郭建中教授
茫茫太空覓知音——科幻小說翻譯家郭建中及其翻譯觀
《錢江晚報》2000年6月5日新書上架——讀《美國當代翻譯理論》
多元語境下的翻譯研究——讀《當代美國翻譯理論》
“一雙透明的眼睛”——評郭建中編著的《當代美國翻譯理論》
學者風范郭建中
《科普與科幻翻譯:理論、技巧與實踐》序——科學與文學之間
《科普與科幻翻譯:理論、技巧與實踐》序
科普、科幻譯文津梁——簡評《科普、科幻翻譯》
新時期浙江翻譯文學探析(節選)
世界科幻小說協會秘書長李·伍德女士給郭建中獲得1991年度世界科幻小說“恰佩克翻譯獎”的授予書原文
作者介紹
郭建中(1938-),翻譯家,學者,享受國務院特殊津貼。主要論著有《科普與科幻翻譯:一理論、技巧與實踐》、《當代美國翻譯理論》、《文化與翻譯》等;主要譯著有《殺鹿人》(合譯)、《魯濱遜漂流記》、《摩爾·弗蘭德斯》、《鐵草》等,并翻譯和主編《外國科幻小說譯叢》(5
文摘
暫時沒有內容
序言
暫時沒有內容
同類熱銷圖書
書名 | 作者 | 出版社 | 價格 | 購買 |
如何巧妙設計英語課堂(劍橋英語課堂教學系列)——英語教師.. | (英)伍德.. | 外語教學與研究出.. | ¥34.90¥28.50 |
詳情 |
演講的藝術(第十版/中國版)(配CD-ROM光盤)——全球演講圣.. | (美)盧卡.. | 外語教學與研究出.. | ¥48.90¥40.00 |
詳情 |
新編簡明英語語言學教程學習指南 (戴煒棟、何兆熊版《新.. | 牟楊 主編 | 西南交大 | ¥14.00¥9.40 |
詳情 |
怎樣教英語(新版)(語言學文庫)——中國規模最大最具影響力.. | (英)哈默.. | 外語教學與研究出.. | ¥27.90¥22.80 |
詳情 |
新編簡明英語語言學教程(第2版)學習指南 (配套戴煒棟、.. | 牟楊 著 | 西南交通大學出版.. | ¥21.00¥15.80 |
詳情 |
漢英對比語言學 | 陳德彰 編.. | 外語教學與研究出.. | ¥45.90¥36.20 |
詳情 |
如何設計課堂泛讀活動(劍橋英語課堂教學系列)——英語教師.. | (英)班福.. | 外語教學與研究出.. | ¥29.00¥23.20 |
詳情 |
如何使用影像材料進行課堂教學(劍橋英語課堂教學系列)——.. | (英)舍曼.. | 外語教學與研究出.. | ¥37.00¥29.60 |
詳情 |
如何開展個性化課堂教學(劍橋英語課堂教學系列)——英語教.. | (英)格里.. | 外語教學與研究出.. | ¥22.90¥18.30 |
詳情 |
在語境中教語言(圣智英語教師叢書) | (美)赫德.. | 外語教學與研究出.. | ¥58.90¥48.10 |
詳情 |
英語語音學與音系學實用教程(語言學文庫-第3輯)——中國規.. | (英)羅奇.. | 外語教學與研究出.. | ¥39.90¥31.90 |
詳情 |
美英報刊導讀(第二版) | 周學藝 編.. | 北京大學出版社 | ¥56.00¥47.80 |
詳情 |
語料庫應用教程——全國高等學校外語教師教學實踐系列(附.. | 梁茂成,李.. | 外語教學與研究出.. | ¥43.90¥35.90 |
詳情 |
英語史 | 李賦寧 編.. | 商務印書館 | ¥29.00¥25.10 |
詳情 |
網絡外語教學理論與設計 | 張紅玲 等.. | 上海外語教育出版.. | ¥50.00¥39.90 |
詳情 |
哈姆雷特(莎士比亞作品解讀叢書·英文影印插圖版) | (英)湯普.. | 中國人民大學出版.. | ¥39.00¥29.30 |
詳情 |
西方語言學流派(新)——介紹西方語言學流派的最新力作 | 劉潤清 編.. | 外語教學與研究出.. | ¥29.90¥23.90 |
詳情 |
錢鐘書英文文集 | 錢鍾書 ?. | 外語教學與研究出.. | ¥43.90¥35.10 |
詳情 |
英語教學設計 | 魯子問,康.. | 華東師范大學出版.. | ¥33.00¥26.40 |
詳情 |
高校與中學英語教師合作行動研究的實踐探索 | 王薔,張虹.. | 上海教育出版社 | ¥40.00¥32.00 |
詳情 |
英漢詞匯對比研究(復旦博學·語言學系列) | 蔡基剛 著 | 復旦大學出版社 | ¥30.00¥23.80 |
詳情 |
基于語料庫的語言研究與教學應用 | 潘潘 著 | 中國社會科學出版.. | ¥47.00¥37.60 |
詳情 |
任務型語言教學 | (澳)紐南.. | 外語教學與研究出.. | ¥34.00¥27.20 |
詳情 |
現代外語教學與研究(2012) | 吳江梅 等.. | 中國人民大學出版.. | ¥45.00¥34.00 |
詳情 |
英語習語的文化內涵及其語用研究 | 張鎮華 等.. | 外語教學與研究出.. | ¥32.90¥24.70 |
詳情 |