英漢語比較與翻譯(9)
- 所屬分類:
英語翻譯專..
- 作者:
潘文國 主編
- 出版社:
上海外語教育出版社
- ISBN:9787544628358
- 出版日期:2012-9-1
-
原價:
¥58.00元
現價:¥51.00元
圖書簡介
《英漢語比較與翻譯(9)》編著者潘文國。
在英漢翻譯與語篇對比領域,我們也提出了六個問題:(1)語言學的發展與翻譯研究的關系;(2)翻譯研究的方法論研究;(3)比較文學與翻譯研究的交叉與融合問題;(4)翻譯的實證研究;(5)中國當代翻譯研究學派的梳理與中國翻譯史論研究;(6)多層次翻譯人才培養的實證性研究。其中第一個問題的提出,我認為就是梳理幾十年來翻譯理論發展的一個重要的切入途徑。翻譯理論的發展和更新,與對語言學的態度息息相關。曾幾何時,所謂翻譯學的“科學化”,就是徹底走語言學的道路,自覺接受語言學的指導,在當時流行的語言學理論指導下(先是結構主義,后是生成語言學和應用語言學),亦步亦趨地建立起翻譯理論。
目錄
致辭·專論
發揚優良學風創新學術研究——中國英漢語比較
研究會第九次全國學術討論會暨英漢對比與翻譯國際研討會開幕詞
加強學會文化建設深化學術研究——中國英漢語
比較研究會第九次全國學術討論會暨英漢對比與翻譯國際研討會閉幕詞
語言研究需要不斷探索、創新——從英漢對比三例談起
漢字“風”的語義場與中國古代生態文化精神
英漢語言對比研究
從理論形態的一般特征到創造——兼論該不該討厭“形而上”
中西早期語法著作比較
論英語的時間性與漢語的空間性——從洪堡特的“內蘊語言形式”觀談起
靜態與動態——傳統和認知語法視角下的英漢語言表達狀態對比
方式動詞的移動狀態層級
語言哲學核心術語的英漢對比(之一)
回配效應:詞義變寬的一種內部機制
再論漢語詞:字組、韻律、約定——基于漢英對比分析‘
漢語“被”字句與英語被動句
基于中國學生英語口筆語語料庫的英語短語動詞使用研究
現代漢語獲取義雙賓結構句法地位新論——基于語言比較的認知語言學研究
身份名詞階序性對歧義生成的語義指向探究
中西文化比較研究
合作與翻譯中國——璀璨的中華文化煥發普世人文精神
中醫藥學基本名詞術語英譯國際標準化——一場沒有硝煙的中華文化主權保衛戰
高本漢《詩經》翻譯研究李玉良
論威廉·瓊斯在早期中國典籍英譯中的翻譯路徑
駢句英譯句長特征的再現——以《文心雕龍》三個譯本為例
“譯經意識”與文化資本流通——以周氏兄弟的《域外小說集》譯本為例
招商引資宣傳片字幕英譯中跨文化差異之彌合
語境順應與文學翻譯——以《紅樓夢》為個案
從“義與利”的英譯看典籍英譯的兩種策略
也談我國的佛經譯論體系
翻譯研究
玄奘《道德經》梵譯思想研究
《金瓶梅》中詩歌及其英譯評析
英漢語篇隱性連貫的可譯限度
文學翻譯中的常態與變態——從《黃金時代》第一章
及其四個英譯本談起
朱光潛翻譯思想的語言學維度
圣經重譯的理念與實踐
建構主義發展觀下的英漢口譯創新模式
中國話語與中國譯學
翻譯與魯迅小說轉述方式的現代轉型
傳遞類英語動詞漢譯研究——翻譯識解角度
論漢英翻譯教材的編寫原則
認識論與翻譯批評——瓦爾特本雅明的“批評的天使”
漢英議論文修辭策略對比研究
語法隱喻視角下的英漢法律互譯
文學翻譯的審美境界——從譯意到譯境的層級超越
漢詩句法及其英譯策略
論三位大師的翻譯原則
漢語科技文體中運動事件的英譯
《英漢語比較與翻譯(9)》編著者潘文國。 在英漢翻譯與語篇對比領域,我們也提出了六個問題:(1)語言學的發展與翻譯研究的關系;(2)翻譯研究的方法論研究;(3)比較文學與翻譯研究的交叉與融合問題;(4)翻譯的實證研究;(5)中國當代翻譯研究學派的梳理與中國翻譯史論研究;(6)多層次翻譯人才培養的實證性研究。其中第一個問題的提出,我認為就是梳理幾十年來翻譯理論發展的一個重要的切入途徑。翻譯理論的發展和更新,與對語言學的態度息息相關。曾幾何時,所謂翻譯學的“科學化”,就是徹底走語言學的道路,自覺接受語言學的指導,在當時流行的語言學理論指導下(先是結構主義,后是生成語言學和應用語言學),亦步亦趨地建立起翻譯理論。
致辭·專論 發揚優良學風創新學術研究——中國英漢語比較 研究會第九次全國學術討論會暨英漢對比與翻譯國際研討會開幕詞 加強學會文化建設深化學術研究——中國英漢語 比較研究會第九次全國學術討論會暨英漢對比與翻譯國際研討會閉幕詞 語言研究需要不斷探索、創新——從英漢對比三例談起 漢字“風”的語義場與中國古代生態文化精神 英漢語言對比研究 從理論形態的一般特征到創造——兼論該不該討厭“形而上” 中西早期語法著作比較 論英語的時間性與漢語的空間性——從洪堡特的“內蘊語言形式”觀談起 靜態與動態——傳統和認知語法視角下的英漢語言表達狀態對比 方式動詞的移動狀態層級 語言哲學核心術語的英漢對比(之一) 回配效應:詞義變寬的一種內部機制 再論漢語詞:字組、韻律、約定——基于漢英對比分析‘ 漢語“被”字句與英語被動句 基于中國學生英語口筆語語料庫的英語短語動詞使用研究 現代漢語獲取義雙賓結構句法地位新論——基于語言比較的認知語言學研究 身份名詞階序性對歧義生成的語義指向探究 中西文化比較研究 合作與翻譯中國——璀璨的中華文化煥發普世人文精神 中醫藥學基本名詞術語英譯國際標準化——一場沒有硝煙的中華文化主權保衛戰 高本漢《詩經》翻譯研究李玉良 論威廉·瓊斯在早期中國典籍英譯中的翻譯路徑 駢句英譯句長特征的再現——以《文心雕龍》三個譯本為例 “譯經意識”與文化資本流通——以周氏兄弟的《域外小說集》譯本為例 招商引資宣傳片字幕英譯中跨文化差異之彌合 語境順應與文學翻譯——以《紅樓夢》為個案 從“義與利”的英譯看典籍英譯的兩種策略 也談我國的佛經譯論體系 翻譯研究 玄奘《道德經》梵譯思想研究 《金瓶梅》中詩歌及其英譯評析 英漢語篇隱性連貫的可譯限度 文學翻譯中的常態與變態——從《黃金時代》第一章 及其四個英譯本談起 朱光潛翻譯思想的語言學維度 圣經重譯的理念與實踐 建構主義發展觀下的英漢口譯創新模式 中國話語與中國譯學 翻譯與魯迅小說轉述方式的現代轉型 傳遞類英語動詞漢譯研究——翻譯識解角度 論漢英翻譯教材的編寫原則 認識論與翻譯批評——瓦爾特本雅明的“批評的天使” 漢英議論文修辭策略對比研究 語法隱喻視角下的英漢法律互譯 文學翻譯的審美境界——從譯意到譯境的層級超越 漢詩句法及其英譯策略 論三位大師的翻譯原則 漢語科技文體中運動事件的英譯
同類熱銷圖書
書名 | 作者 | 出版社 | 價格 | 購買 |
英語筆譯實務:2級 | 盧敏 主編 | 外文出版社 | ¥45.00¥31.50 |
詳情 |
英語筆譯綜合能力 2級 最新修訂版 | 外文出版社 | ¥43.00¥30.10 |
詳情 | |
英語口譯筆記法實戰指導(第二版)(附光盤) | 吳鐘明 主.. | 武漢大學出版社 | ¥39.80¥31.60 |
詳情 |
翻譯的技巧 | 錢歌川 著 | 世界圖書出版公司 | ¥56.00¥40.30 |
詳情 |
英語口譯綜合能力 2級 最新修訂版 | 王立弟 主.. | 外文出版社 | ¥43.00¥32.60 |
詳情 |
中式英語之鑒——北京外國語大學碩士研究生考試指定參考用.. | (美)平卡.. | 外語教學與研究出.. | ¥25.90¥21.20 |
詳情 |
實戰口譯(學習用書)(配MP3)——英女王和首相的首席中文翻.. | 外語教學與研究出.. | ¥38.90¥28.70 |
詳情 | |
中級口譯全真模擬試題——新東方大愚英語學習叢書(附光盤.. | 汪海濤,邱.. | 群言出版社 | ¥32.00¥25.40 |
詳情 |
蔣軍虎2013考研英語翻譯真題20年100句老蔣詳解(內附DVD1.. | 蔣軍虎 主.. | 北京航空航天大學.. | ¥19.80¥14.00 |
詳情 |
輔導叢書:英語筆譯實務2級 | 盧敏 主編 | 外文出版社 | ¥40.00¥31.10 |
詳情 |
英語筆譯綜合能力:2級 | 外文出版社 | ¥40.00¥28.00 |
詳情 | |
實戰交傳(英漢互譯)--口譯大師林超倫博士最新力作,揭秘.. | 林超倫 著 | 中國對外翻譯出版.. | ¥38.00¥28.50 |
詳情 |
語法引導式英文翻譯寫作實力養成 | 賴世雄,李.. | 外文出版社 | ¥25.00¥20.00 |
詳情 |
英漢視譯(全國翻譯碩士專業學位系列教材) | 秦亞青,何.. | 外語教學與研究出.. | ¥41.90¥33.50 |
詳情 |
十二天突破英漢翻譯——筆譯篇 | 武峰 編著 | 北京大學出版社 | ¥32.00¥24.10 |
詳情 |
實戰筆譯:英譯漢分冊——英女王和首相的首席中文翻譯林超.. | (英)林超.. | 外語教學與研究出.. | ¥21.90¥17.50 |
詳情 |
英漢口譯技能教程 聽辨 | 盧信朝 編.. | 北京語言大學出版.. | ¥45.00¥36.90 |
詳情 |
基礎口譯閱讀與翻譯教程在(在閱讀中學習口譯詞匯,在筆譯.. | 汪海濤,邱.. | 群言出版社 | ¥30.00¥23.80 |
詳情 |
英語翻譯基礎 | 黃敏,楊元.. | 武漢大學出版社 | ¥22.00¥17.60 |
詳情 |
翻譯理論與實踐叢書:名作精譯——《中國翻譯》英譯漢選粹 | 楊平 主編 | 青島出版社 | ¥22.00¥14.80 |
詳情 |
基礎口譯(全國翻譯碩士專業學位系列教材)(配MP3)(2011版) | 仲偉合 等.. | 外語教學與研究出.. | ¥32.90¥24.60 |
詳情 |
英詩經典名家名譯 | (美)弗羅.. | 外語教學與研究出.. | ¥260.00¥195.00 |
詳情 |
中詩英韻探勝(第二版) | 許淵沖 著 | 北京大學出版社 | ¥48.00¥38.40 |
詳情 |
挑戰翻譯——新東方大愚英語學習叢書 | 谷約 著 | 西安交通大學出版.. | ¥20.00¥15.90 |
詳情 |
漢英口譯-轉換技能進階(高等學校翻譯專業本科教材)(配光盤.. | 王斌華,伍.. | 外語教學與研究出.. | ¥36.90¥27.60 |
詳情 |