21世紀(jì)全國高職高專英語類規(guī)劃教材——英漢翻譯學(xué)實用教程

    • 所屬分類:
      英語專業(yè)
    • 作者:
      趙起 編著
    • 出版社:
      北京大學(xué)出版社
    • ISBN:9787301139844
    • 出版日期:2008-7-1
    • 原價:
      ¥45.00元
      現(xiàn)價:¥36.00元
    • 本書信息由合作網(wǎng)站提供,請前往以下網(wǎng)站購買:

      京東商城

       

      當(dāng)當(dāng)網(wǎng)

    圖書簡介

    本書是為高等教育英語專業(yè)“英漢翻譯”課程編寫的新教材,是一部系統(tǒng)介紹中外翻譯理論,理論與實踐相結(jié)合的英漢翻譯學(xué)教科書,對翻譯的定義、性質(zhì)、原則、標(biāo)準(zhǔn)、過程、方法、直譯、意譯、語義轉(zhuǎn)換、詞句翻譯、詩歌及風(fēng)格翻譯、古典漢語、成語、諺語、修辭格和警句的翻譯,逐一講解,英漢對照,廣征博引,資料翔實,精選50多位中外作家的經(jīng)典材料和大量的中外經(jīng)典文學(xué)例句,對英漢譯入語的意義節(jié)奏和自由修飾語的創(chuàng)新性運用,頗有啟發(fā)性,還有雙語閱讀、翻譯實例對比評論、翻譯實踐、百分模擬試題等內(nèi)容,貼近實戰(zhàn)與考研。
    本書可作為高職高專或本科英語專業(yè)的教材,也可作為筆頭練習(xí)和相關(guān)考研人員、英語專業(yè)進(jìn)修人士以及廣大翻譯人員的參考資料。
    目錄
    Unit 1 The Nature of Translation
    1.1 Translation Theories On the Nature of Translation and Translator
    1.2 Bilingual Henry Kissinger:Mysterious?
    1.3 Translation Criticism On the Translation of“Mysterious?”
    1.4 Translation Practice Mark Twain and Jack London
    1.5 Mock Test Questions
    Unit 2 The Principles and Criteria of Translation
    2.1 Translation Theories On the PrinciDles and Crit”ia ofTTanslation
    2.2 Bilingual Reading A Truth Universally Acknowledged
    2.3 Translafion Criticism On the Translafion of “A Truth Universally Acknowledged”
    2.4 Translafion Practice In a Country Inn
    2.5 Mock Test Questions
    Unit 3 The Translation Process
    3.1 Translation Theories On the Translation Process
    3.2 Bilingual Readin At Jennifer's Deathbed
    3.3 Translation Criticism On the Trallslation of“At Jennifer's Deathbed”
    3.4 Translation Practice I Got a Glory
    3.5 Mock Test Questions
    Unit 4 Literal vs.Free Translation
    4.1 Translation Theories On Literal vs.Free Translation
    4.2 Bilingual Reading The Happy Prince:The Three Tears
    4.3 Translation Criticism On the Translation of “The Three Tears”from The Happy Prince
    4.4 Translation Practice The Million-Pound Note:Alone on the Balcony
    4.5 Mock Test Questions
    Unit 5 Translation Conversions
    5.1 Translation Theories On Translation Conversions
    5.2 Bilingual Readind I Am Ready from Tess of the d'Urbervilles
    5.3 Translation Criticism On the Translation of“I Am Ready”
    5.4 Translation Praetice A Question of Habit
    5.5 Mock Test Questions
    Unit 6 Styles and Translation
    6.1 Translation Theories On Styles and Translation
    6.2 Bilingual Readind Translations of Poems in Different Styles
    6.3 Translation Criticism On the Translation of “Evil Is Rewarded with Evil” from Jane Eyre
    6.4 Translation Praetice Reunion
    6.5 Mock Test Questions
    Unit 7 Fair Translation
    7.1 Translation Theories On Fair Translation
    7.2 Bilingual Readind On Being Crazy
    7.3 Translation Criticism On the Translation of “On Being Crazy”
    7.4 Translation Praetice Sister and Brother
    7.5 Mock Test Questions
    Unit 8 Good and True Translation
    8.1 Translation Theories On Good and True Translation
    8.2 Bilingual Readind The Copand the Anthem
    8.3 Translation Criticism On the Translation of“The Copand Anthem”by WangZhongnian and the Appraisal by Yuan Jinxiang
    8.4 Translation Practice 責(zé)任感
    8.5 Mock Test Questions
    Unit 9 Poetry Translation
    9.1 Translation Theories On Poetry Translation
    9.2 Bilingual Readind A Red,Red Rose
    9.3 Translation Criticism On the Translation of “A Red,Red Rose”
    9.4 Translation Practice What Is Poetry?
    9.5 Mock Test Questions
    Unit 10 Techniques in the Translation ofWords
    10.1 Translation Theories On the Techniques in the Translation of Words
    10.2 Bilingual Readind The Escape
    10.3 Translaton Criticis On the Translation of“The Escape”
    10.4 Translation Practice Beautiful Things
    10.5 Mock Test Questions
    Unit 11 Strategies in the Conversion ofWords
    11.1 Translation Theories On the Strategies in the Conversion of Words
    11.2 Bilingual Readind Old Man at the Bridge
    11.3 Translation Criticism On the Translation of“Old Man at the Bridge”
    11.4 Translation Practice On the Wonderful Internet in our Global Village
    11.5 Mock Test Questions
    Unit 12 The Translation of Sentences
    12.1 Translation Theories On the Translation of Sentences
    12.2 Bilingual Readind 荔枝蜜
    12.3 Translation Criticism On the Translation of “The Tension between Mother and Son”from“GoodbyeMyBrother”
    12.4 Translation Practice 狗犯錯誤
    12.5 Mock Test Questions
    Unit 13 The nanslation of Long Sentences
    13.1 Translation Theories On the Translation of Long Sentences
    13.2 Bilingual Readind Cannon Fodder
    13.3 Translation Criticism On the Translation of “My Prayer for MySon”
    13.4 Translation Practice So Long!
    13.5 Mock Test Questions
    Unit 14 Thought Rhythm in Both Target Languages
    14.1 Translation Theories on Thought Rhythmin Both Target Languages
    14.2 Bilingual Readind 丑石
    14.3 Translation Criticism On the Translation of“Ugly Stone”
    14.4 Translation Practice 告別
    14.5 Mock Test Questions
    Unit 15 Free Modifiers in Translafion
    15.1 Translation Theories On the Free Modifie in Translation
    15.2 Bilingual Readind Warm River
    15.3 Translation Criticism On the Translation of“Warm River”
    15.4 Translation Practice A False Charge
    15.5 Mock Test Questions
    Unit 16 The Translation of Classical Chinese Literature
    16.1 Translation Theories On the Translation of Classical Chinese Literature
    16.2 Bilingual Readind 苛政猛于虎
    16.3 Translation Criticism On the Translation of“Tyranny Is Fiercer than aTiger”
    16.4 Translation Practice 曾參殺人;沙彌思老虎
    16.5 Mock Test Questions
    Unit 17 The Translation ofldioms
    17.1 Translation Theories On the Translation of Idioms
    17.2 Bilingual Readind War and Remembrance
    17.3 Translation Criticism On the Translation of Idioms
    17.4 Translation Practice 中美教育的寓言
    17.5 Mock Test Questions
    Unit 18 The Translation ofProverbs
    18.1 Translation Theories On the Translation of Proverbs
    18.2 Bilingual Readind Speaking in Proverbs
    18.3 Translation Criticism On the Translation of“Speaking in Proverbs”
    18.4 Translation Practice 20 Proverbs
    18.5 Mock Test Questions
    Unit 19 The Translation ofFigures ofSpeech
    19.1 Translation Theories On the Translation of Figures of Speech
    19.2 Bilingual Readind Song to the Men of England
    19.3 Translation Criticism On the Translation of“Song to the Men of England”
    19.4 Translation Practice Song
    19.5 Mock Test Questions
    Unit 20 The Trmm fion ofMaxims
    20.1 Translation Theories On the Translation of Maxims
    20.2 Bilingual Readind Selected Readind from Dictionary of English Aphorisms
    20.3 Translation Criticism On the Translation of the Selected Readind from Dictionary of English Aphorisms
    20.4 Translation Practice 20 Quotations
    20.5 Mock Test Questions
    參考文獻(xiàn)
    English Index

    同類熱銷圖書

    書名 作者 出版社 價格 購買
    翻譯碩士英語 周瓊,黃敏.. 武漢大學(xué)出版社

    ¥41.00

    ¥29.80
    詳情
    高級英語(第一冊)精讀精解(修訂版)(張漢熙 《高級英語.. 李正林 ,.. 西南交大

    ¥25.00

    ¥18.70
    詳情
    高級英漢翻譯理論與實踐 第二版 (高校英語選修課系列教材.. 葉子南 著 清華大學(xué)出版社

    ¥28.00

    ¥19.40
    詳情
    漢語寫作與百科知識考試指南 呂奇,黃敏.. 武漢大學(xué)出版社

    ¥32.00

    ¥22.60
    詳情
    英語專業(yè)本科生教材修訂版:新編簡明英語語言學(xué)教程(第2版.. 戴煒棟,何.. 上海外語教育出版..

    ¥24.00

    ¥20.40
    詳情
    英語聽力入門3000·教師用書1 張民倫 主.. 華東師范大學(xué)出版..

    ¥28.00

    ¥21.70
    詳情
    高級英語(第三版)(1)(配光盤) 張漢熙,王.. 外語教學(xué)與研究出..

    ¥26.90

    ¥20.10
    詳情
    普通高等教育“十一五”國家級規(guī)劃教材——新編英美概況教.. 周叔麟 等.. 北京大學(xué)出版社

    ¥40.00

    ¥32.00
    詳情
    英美概況(新增訂本) 來安方 編.. 河南人民出版社

    ¥32.00

    ¥24.00
    詳情
    高級英語(第三版)(1)(教師) 梅仁毅,王.. 外語教學(xué)與研究出..

    ¥29.90

    ¥23.90
    詳情
    漢英口譯-轉(zhuǎn)換技能進(jìn)階(高等學(xué)校翻譯專業(yè)本科教材)(配光盤.. 王斌華,伍.. 外語教學(xué)與研究出..

    ¥36.90

    ¥27.60
    詳情
    英語專業(yè)本科生教材修訂版:綜合教程(4)教師用書 朱永生 主.. 上海外語教育出版..

    ¥46.00

    ¥39.10
    詳情
    美國文學(xué)史及選讀學(xué)習(xí)指南(第一冊)(修訂版)(高等院校.. 吳偉仁,張.. 中央民族大學(xué)出版..

    ¥18.80

    ¥11.60
    詳情
    視譯基礎(chǔ)(高等學(xué)校翻譯專業(yè)本科教材) 王炎強 等.. 外語教學(xué)與研究出..

    ¥36.90

    ¥27.60
    詳情
    英語專業(yè)本科生教材修訂版:綜合教程(1)教師用書(第2版.. 顧大僖 主.. 上海外語教育出版..

    ¥73.00

    ¥69.40
    詳情
    英語專業(yè)本科生系列教材:實用翻譯教程(第三版) 馮慶華 著 上海外語教育出版..

    ¥42.00

    ¥34.30
    詳情
    新編語言學(xué)教程(新經(jīng)典高等學(xué)校英語專業(yè)系列教材)(11版) 劉潤清,文.. 外語教學(xué)與研究出..

    ¥39.90

    ¥31.90
    詳情
    高級英漢翻譯(全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位系列教材) 孔致禮,周.. 外語教學(xué)與研究出..

    ¥38.90

    ¥31.10
    詳情
    普通高等教育“十一五”國家級規(guī)劃教材——口譯進(jìn)階教程:.. 梅德明  .. 北京大學(xué)出版社

    ¥38.00

    ¥30.40
    詳情
    高級英語(第三版)(2)(教師) 張漢熙  .. 外語教學(xué)與研究出..

    ¥29.90

    ¥23.90
    詳情
    英語專業(yè)本科生教材修訂版:綜合教程(1)學(xué)生用書(附光盤) 顧大僖 主.. 上海外語教育出版..

    ¥43.00

    ¥40.90
    詳情
    新世紀(jì)高等院校英語專業(yè)本科生系列教材?口譯教程(學(xué)生用書.. 雷天放,陳.. 上海外語教育

    ¥39.90

    ¥35.70
    詳情
    翻譯專業(yè)名著名譯研讀第列:培爾·金特 (挪)易卜.. 上海外語教育出版..

    ¥42.00

    ¥31.90
    詳情
    英美文學(xué)欣賞(第二版)(大學(xué)專業(yè)英語系列教材) 刁克利 主.. 中國人民大學(xué)出版..

    ¥39.00

    ¥34.30
    詳情
    英語國家概況(英語專業(yè)本科生教材) 王恩銘 主.. 上海外語教育出版..

    ¥38.00

    ¥32.30
    詳情
    中文无码伦av中文字幕| 中文字幕国产91| 婷婷综合久久中文字幕| 天堂中文字幕在线| 久久青青草原亚洲av无码app| 亚洲av午夜国产精品无码中文字| 最近最新高清免费中文字幕| 日韩一区二区三区无码影院| 成人性生交大片免费看中文 | 91久久精品无码一区二区毛片| 亚洲国产精品成人AV无码久久综合影院 | 久久国产亚洲精品无码| 日韩精品久久无码人妻中文字幕 | 亚洲中文字幕无码爆乳av中文 | 久久AV高潮AV无码AV| 久久亚洲av无码精品浪潮| 日本中文字幕在线视频一区| 人妻少妇伦在线无码专区视频| 中文字幕一区二区三区精彩视频| 无码精品A∨在线观看中文| 18禁网站免费无遮挡无码中文| 无码人妻精品中文字幕免费| 色综合久久中文字幕无码| 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口| a亚洲欧美中文日韩在线v日本| 国产成人精品无码一区二区| 亚洲伊人久久综合中文成人网| 亚洲人成影院在线无码观看| 西西午夜无码大胆啪啪国模| 人妻丰满av无码中文字幕| 精品无码综合一区| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕| 中文字幕av在线| 无码不卡亚洲成?人片| 亚洲av无码成h人动漫无遮挡| 日韩欧美成人免费中文字幕| 亚洲Av无码国产情品久久| 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 精品无码免费专区毛片| 最近中文字幕无免费| 人妻AV中文字幕一区二区三区| 頁面加載時間:0.038724秒